promotion image of download ymail app
Promoted
lien asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問but it really doen't這句英文如何翻譯

請問 but it really doen't matter 的中文意思是啥~使用ㄉ場合ㄋㄟ???

4 Answers

Rating
  • Jeff
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    it ( really)doesn't matter 中文解釋就是:「沒有差別」,「 都可以」,「無所謂」『無論』

    不過這句話較完整的說法是it ( really)doesn't matter to me

    這句話用在有讓你選擇,而你認為『都可以』

    例如

    Would you like tea or coffee?

    It doesn't matter to me.

    當然It doesn't matter to me.也可以說 either one

    但我是不認為『都可以』是好的回答

    這會讓對方困擾你到底要拿茶還是咖啡請你

    最好是肯定回答要茶還是咖啡

    這樣就不會讓對方困擾你到底要拿茶還是咖啡請你...

    2008-04-27 01:49:41 補充:

    樓上所說

    有時和 never mind 不要放在心上的用法一樣

    是正確。

    但用在選舉性時

    never mind就有完全反對

    沒有選舉性的意思..

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • CC
    Lv 6
    1 decade ago

    but it really doesn't matter.

    (這真的不重要、沒關係、沒什麼大不了~)

    有時和 never mind 不要放在心上的用法一樣 。

    2008-04-27 01:30:35 補充:

    http://som.twbbs.org/klee/notebook/index.html

    這小笨霖筆記本內容非常實用 可以參考看看^^~

    Source(s): 知識+&me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    但是真的沒關係

    1. 一般小弟我會使用於堅持告知他人我要怎麼做

    I know you don't think it's suitable for me to do this, but it really doesn't matter!

    我知道你認為我做這件事情並不妥,但是真的沒關係!

    2. 敘述某件事情的重要性並不是這麼嚴重

    Praying before meal is important to Christians, but it really doesn't matter for Bhuddists.

    餐前禱告對於基督教徒來說很重要,但對佛教徒則不然。

    希望有幫到你的忙,也希望還有其他人能再補充

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    其實這句話的翻譯不難

    意思就是:

    但那不要緊。 沒關係。

    可以用在別人跟妳道歉時

    或著其他人犯錯時~

    Source(s): 全民英檢初級通過的ME~
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.