妍妍 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

急~~15點~~請問這兩句英文的中文意思是??

1.Before that, while the affluent were able to hire tutors for their children, most education of children took place within the family and the community.

2.In many countries where parents are looking for alternatives to the public education system, homeschooling is a growing trend.

不要用翻譯網站翻的~~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.Before that, while the affluent were able to hire tutors for their children, most education of children took place within the family and the community.

    在此之前,那些較富裕的家庭能聘僱家教,在家裡及社區教導孩子。

    2.In many countries where parents are looking for alternatives to the public education system, homeschooling is a growing trend.

    在許多國家中,父母親尋找公共教育系統的替代方式,"在家自行教育"漸漸成為趨勢。

    Source(s): me
    • Login to reply the answers
  • 10 years ago

    這位妍妍小姐,這是英文課本的課文吧? 我現在就是用這本!

    如果妳都有去上課或是聽老師講課,這樣簡單的句子不可能不會!!

    雖然這是兩年前的發問,現在你有可能已經畢業了,但這樣的學習態度是不行的喔!!! 請問妳考試時會有知識家幫妳做答嗎?

    網路資源雖然方便,但使用的前提是妳自己已經盡力了,而不是白白地等天上掉下來的答案!!!!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.