Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

”最好是”的英文要怎麼講啊?

"最好是"的英文要怎麼講啊

例如以下對話

甲:我明明就有通知你要把貨物在今天以前送下來!

乙:最好是!你根本就沒有講好不好!

像這種口語的"最好是"英文要怎樣講啊

如果可以的話

順便幫我把以上對話翻成英文

希望各位能幫忙

我會用二十點來表答我的謝意

麻煩各位了

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    甲:我明明就有通知你要把貨物在今天以前送下來!

    I did inform that you must deliver the goods/merchandise here by today!

    用 did 加強語氣 -- 真的有, 明明就有 之意

    用must 表示必須要之意

    goods, merchandise 都是貨物之意

    乙:最好是!你根本就沒有講好不好!

    Yeah, right! 或 Sure, you did!

    有反諷之意. 像我們說"對啦!", 其實不認為他對.

    You did not say that at all!

    not at all 一點都沒有

    2008-04-24 06:08:58 補充:

    抱歉, 第一句inform後面漏打了 you

    I did inform you that you must deliver the goods/merchandise here by today!

    Source(s): myself
  • Elisa
    Lv 7
    1 decade ago

    I would say:

    You better did. 口語的"最好是"

  • 1 decade ago

    甲:我明明就有通知你要把貨物在今天以前送下來!

    i swear i notified you that the cargos were going to arrive today

    乙:最好是!你根本就沒有講好不好!

    Sure/As if!(其中一個都可以,兩個在這裡都有反諷的意思) you never said anything!

    最好是! = Sure(對啦~最好是啦~)/ as if (有可能最好啦~)

  • 1 decade ago

    甲:我明明就有通知你要把貨物在今天以前送下來!

    I did notify you to deliver the goods by today!

    乙:最好是!你根本就沒有講好不好!

    You ought to! You didn't confirm in the first place.

    Source(s): 自我獻丑
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    甲:我明明就有通知你要把貨物在今天以前送下來!

    I did inform you to deliver the goods down here before today.

    乙:最好是!你根本就沒有講好不好!

    You'd better do so! But you didn't, ok?

Still have questions? Get your answers by asking now.