Ahoo
Lv 7
Ahoo asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

人類社會的動物世界

請問對英文有興趣的人, 如何用動物形容各式各樣的人, 請多多列舉.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    不曉得大大所要的是什麼,但讓我直接聯想到的是明喻,

    人類社會中許多常見的情況,都可以善用as...as的來作明喻,例如:

    as sly as a fox/as cunning as a fox 【像狐狸一樣狡猾】

    as hungry as a bear【像熊一樣飢餓】

    as brave as a lion【像獅子一樣勇敢】

    as gentle as a lamb【像小羊一樣溫和】

    as stubborn as a mule【像騾子一樣頑固】

    as slow as a turtle【像烏龜一樣緩慢】

    as wise as an owl【像貓頭鷹一樣聰明】

    as hungry as a bear【像狼一樣飢餓】

    as timid as a hare【像老鼠一樣膽小】

    這些當然都可以靈活搭配,並不是固定不變的,

    例如:He is as dirty as a rat.

    他跟老鼠一樣卑鄙。

    as busy as a bee【像蜜蜂一樣忙碌】

    也可以運用在口語中,比如說:April is busy as a bee.愛波蘿忙的像蜜蜂。

    或是:You dirty rat!

    你這卑鄙的小人!

    What a turkey!

    真是個草包!

    You stupid ass!

    你這頭蠢驢!

    She's merely parroting what he heard.

    她只是鸚鵡學舌,模仿他所聽到的。

    或是俚語:

    Talk horse.吹牛。

    Black sheep.害群之馬。

    再來還有,

    as blind as a bat【像蝙蝠一樣盲目】

    as angry as a bull【像公牛一樣憤怒】

    as tall as a giraffe【像長頸鹿一樣高】

    as fast as a hare/as quick as a rabbit【像兔子一樣快】

    as slow as a snail【像蝸牛一樣緩慢】

    as bald as an eagle【像鷹一樣禿頭】

    as graceful as a swan【像天鵝一樣優美】

    2008-04-27 14:47:50 補充:

    也可以用動物比喻動物,

    例如:He is a wolf in sheep's clothing.他是隻披著羊皮的狼。

    再補一些,

    as happy as a pig【像豬一樣快樂】

    as songful as a bird【像鳥一樣動聽】

    as busy as a beaver【像海狸一樣忙碌】

    as playful as a kitten【像小貓一樣喜歡嬉戲】

    as silly as a goose【像鵝一樣愚蠢】

    as changeful as a chameleon【像變色龍一樣多變】

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.