Joanna asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯:操作手冊英

請協助翻譯攪拌機的操作說明,

感謝!!!

操作說明:

一. 攪拌機容量為500kgs,不可超過此容量,會造成馬達負載。

二. 打開上蓋,漿攪拌之物倒入桶內,在桶身右側裝有安全開關,打開時無法啟動,上蓋關閉時,請確認是否完全壓合,才可順利啟動。

三. 安全開關必須定期檢查,確保使用安全性,損壞時,必須立刻更換。

四. 控制系統為啟動及停止,設有一計時器為60分鐘,依需求做調整,時間一到馬達會立即停止,完成攪拌動作。

五. 下方下料口,設有一氣缸手動閥門,下料時打開,或關閉。

六. 軸承須注黃油為一個月注黃油一次,確保機器正常運轉。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    一. 攪拌機容量為500kgs,不可超過此容量,會造成馬達負載。

    Capacity for the blender is 500kgs. Do not overload.

    二. 打開上蓋,漿攪拌之物倒入桶內,在桶身右側裝有安全開關,打開時無法啟動,上蓋關閉時,請確認是否完全壓合,才可順利啟動。

    open the cap on the top, and Pour in items you wish to be blended. Blender can't start to work until the cap is properly closed and the safety switch on the side of the bucket is switched on.

    三. 安全開關必須定期檢查,確保使用安全性,損壞時,必須立刻更換。

    The safety switch should be checked regularly for safty sake. It must be replaced when it's in bad condition.

    四. 控制系統為啟動及停止,設有一計時器為60分鐘,依需求做調整,時間一到馬達會立即停止,完成攪拌動作。

    The system work with a timer with which the working time of the system is adjustable to meet your need. When time is up, the motor stops automatically.

    五. 下方下料口,設有一氣缸手動閥門,下料時打開,或關閉。When blended item goes out, the manual valve at the bottom opens or closes.

    六. 軸承須注黃油為一個月注黃油一次,確保機器正常運轉。

    The bearing needs to be lubricated monthly to make sure proper working.

    我非專業翻譯 不過希望能上忙

Still have questions? Get your answers by asking now.