trash asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

顏色未飽合的英文

乾脆幫我翻 ''顏色並不會太過於飽和''

這一句的英文

1 Answer

Rating
  • ?
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    這句中文的意思和英文的可能有所不同,這是文化偏差.中文可以說不會太過於飽和,英文裡卻只有飽和及非飽和(saturated colors-即bright colors,和unsaturated colors-即grey-tinted colors).所以直接意譯成 The color is unsaturated. 但如果說 The color won't be too saturated.或The color won't be as saturated.應該也會被接受.

Still have questions? Get your answers by asking now.