haha asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一句英文的翻譯History’s is never

我不太懂這句的意思

可以幫我翻看看嗎??

History’s is never It’s usually written by the victors or most

Powerful.

2 Answers

Rating
  • Ben
    Lv 6
    1 decade ago
    Best Answer

    History’s is never It’s usually written by the victors or most

    Powerful. 歷史通常是由勝利者與最有權勢者所寫

    Source(s): 自己翻
  • Sameul
    Lv 5
    1 decade ago

    您的問題可能疏忽掉前面一句囉。

    可能文意的前一句是說明,某些事物的確有它的客觀性,然後在加上這一句:

    "歷史的(客觀性)"是從來沒有的。因為歷史經常是由勝利者或是最有權力的人所寫出來的。

    這個就是"歷史詮釋權",同樣發生的事情,當記錄者的價值觀與角度不同的時候,寫出來的"歷史/事件紀錄"就非常可能差得天南地北。

    所以我在閱讀歷史的時候,通常會蒐集兩種以上不同立場的人所寫的紀錄,再根據它們之間相同的記錄,來逆推可能真正發生的過程。

    Source(s): ME
Still have questions? Get your answers by asking now.