Justice asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這些厘俗語的正確意思是?^^

1. I'll pull your down with me.

2. She made a slip of tingue.

3. I'll show up her little farce.

4. All cut form the same mold.

5. She wraps me around his finger.

6. How can I ever thank you.

7. You have to thing big.

8. She needs someone to pep him up.

9. Nothing to it,I can fix it myself.

麻煩了^^

Update:

抱歉^^"

第二題的最後一個單字有錯誤,

應該是2. She made a slip of tongue.

Update 2:

謝謝發表意見的兩位的指正^^

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    1. I'll pull your down with me. 我會把你一起拖下水(字面解釋)

    2. She made a slip of tongue. 她不小心說溜了嘴

    3. I'll show up her little farce. 我會揭露她的醜事 (字面解釋)

    4. All cut form the same mold. 全是一個模子裡刻出來的 (字面解釋)

    一點創意也沒有

    5. She wraps me around her finger. 她吃定我了/ 我對她唯命是從

    6. How can I ever thank you. 我該怎麼謝你才好 (字面解釋)

    7. You have to think big. 把眼光放遠點

    8. She needs someone to pep him up. 她需要別人去鼓勵他 (字面解釋)

    pep… up 鼓勵, 激勵

    9. Nothing to it, I can fix it myself. 太簡單了 我自己就能解決(搞定) (字面解釋)

    2008-04-11 07:45:20 補充:

    Nothing to it 也是"沒什麼"的意思

    Source(s): 住在加拿大的我
  • 海平
    Lv 5
    1 decade ago

    4. All cut FROM the same mold.

    5. She wraps me around HER finger.

    7. You have to THINK big.

  • 匿名
    Lv 7
    1 decade ago

    寫問題時請先檢查拼字有無錯誤!!

    a slip of tongue = 口誤,失言

  • 1 decade ago

    1. 我將拉扯您的下來與我。

    2. 她做了滑動tingue 。

    3. 我將出現她小的滑稽劇。

    4. 所有被削減的形式同樣模子。

    5. 她包裹我在他的手指附近。

    6. 怎麼能我曾經感謝您。

    7. 您必須事大。

    8. 她需要某人激勵他。

    9. □什麼對它, 我能固定它我自己。

Still have questions? Get your answers by asking now.