? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

單字文法如何正確使用?

請幫檢查 修正

"Life is dream, dream of building practical."

Everyone has their own dream, and the driving force to support these dream is persistence. Only by sticking to one’s beliefs could one's dream become true. However, in a turbulence environment, one's persistence is often affected by matters like fame and fortune. In this circumstance, one should calm down carefully and think about "his/hers true dream, what they really want to achieve" and then proceed to establish the goals, plans and finally work their way towards the established goal or dreams. It is not necessary to worry about the dream being dashed, as long as his own decision and choice are correct. It is suffices if one has worked hard for his own dream. This serves to prove that their own growth and perseverance. This kind of growth is the most worthy and most commendable.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    "Life is dream, dream of building practical."

    ==>"Life is dream,a dream of building practical."

    Everyone has their own dream, and the driving force to support these dream is persistence.

    (1)persistence是名詞,該用persistent

    (2)因為these後面的名詞必須是眾數,所以要看你的想法而定

    如果你是想說每個人只有一個理想:

    ==>Everyone has their own dream, and the driving force supporting this dream is persistent.

    如果每個人有多個理想:

    ==>Everyone has their own dreams, and the driving force supporting these dreams is persistent.

    Only by sticking to one's beliefs could one's dream become true.

    對的句子

    However, in a turbulence environment, one's persistence is often affected by matters like fame and fortune.

    (1)turbulence是名詞,該用turbulent

    ==>However, in a turbulent environment, one's persistence is often affected by matters like fame and fortune.

    In this circumstance, one should calm down carefully and think about "his/hers true dream, what they really want to achieve" and then proceed to establish the goals, plans and finally work their way towards the established goal or dreams.

    (1)hers應改為her,因為her是指她的,但hers是她的(已指定事物)

    以下是Yahoo字典的例句:

    This is not Jane's pen; hers is over there.

    這不是珍的筆,她的在那邊。

    hers已經代表了她的筆

    所以如果在你的句子裡寫hers true dream,意思就會被變成"她的夢真夢",文法就會出錯了

    (2)think about "his/hers true dream, what they really want to achieve"

    呵呵~不能這樣啦~~his/hers true dream不是完整句子,true也是不需要的字眼,該寫what his/her dream is或what his/her dreams are

    his/her也可直接寫成their

    (3)proceed to establish the goals, plans and finally work their way towards the established goal or dreams.

    問題不大,主要是標點位置要改改,你可在下面改正後的句子中看到~~另外,下面的goal字要加上s唷~~不過你應該是不小心漏掉而已

    ==>In this circumstance, one should calm down carefully and think about "what his/her dream is(這個看你想怎麼改)what they really want to achieve" and then proceed to establish the goals and plans, and finally work their way towards the established goals or dreams.

    2008-04-18 00:36:10 補充:

    It is not necessary to worry about the dream being dashed, as long as his own decision and choice are correct.

    It is suffices if one has worked hard for his own dream.

    都是對的句子,但own可以刪掉,因為不管有沒有這個字,句子意思都是完全一樣的!!我保證不會影響到!!出現太多反而會感覺很煩=.="(是我以前一位很好的英文老師常常強調的~)

    2008-04-18 00:36:19 補充:

    This serves to prove that their own growth and perseverance.

    .......這不是完整句子耶......that後面要有主語、謂語、賓語

    但這裡的that後面只有可以作為主語或賓語的字詞,缺乏了另外兩個元素,我猜你本來想說的是"這足以證明他們的成長和堅持不懈",若我沒猜錯你的意思的話,請把句子改成:

    ==>This serves to prove their own growth and perseverance.

    2008-04-18 00:36:22 補充:

    This kind of growth is the most worthy and most commendable.

    kind of最好刪去,雖然不影響意思,但英文看得多的人都會覺得完全沒必要寫下去會怪怪的(純粹個人見解,因為我英文老師對我的影響太深遠了—.—所以會比較執著這些細節,不要見怪~~)

    2008-04-18 00:37:52 補充:

    對了!!This serves to prove that their own growth and perseverance. <--這句如果你想表達的是另一個意思的話,請再作補充,我一定會回答你的

    Source(s): 我是香港人 英文小學及中學出身 英文作文一直在第一、二名之間
Still have questions? Get your answers by asking now.