醫學英翻中 很短的幾句送點喔

This 54 years-old man was admitted via ER due to sudden r’t side weakness. According the statement of the patient he suffered from r’t side weakness since yesterday afternoon. dizziness also noted . brought to our ER for help , f/u brain CT show ho obvious ICH , suspected left cerebral infarction . conscious clear with is ocoric pupils . r’t facial palsy , under impression of acute stroke . thus admitted for further survey and trcatment

拜託 拜託

醫學術語一定要知道

最好是 一句一個翻譯

感謝你

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    54歲年長男性因突然右側身體無力被送到急診。根據病人的陳述昨天下午就開始了。注意到有頭昏眼花的現象。帶到我們的急診尋求幫助,追蹤的頭部電腦斷層顯示明顯的腦內出血,疑似左側的腦中風。意識清醒和右側顏面麻痺。診斷為急性中風,因此轉病房做進一步的追蹤和治療。

    2008-04-08 22:39:30 補充:

    ocoric pupils 應該是瞳孔放大,有些中風病人有此症狀

  • 1 decade ago

    這位54歲的男性是因為右側無力,經由急診室而入院。

    依照病人的述,他是在昨天下午因為右側無力而入院,同時還有暈昡的現象,被帶來急診室求助,斷層掃描顯示沒有明顯的ich,懷疑左大腦梗塞,意識清楚,(…)瞳孔,右側顏面麻庳,有急性中風的現象,因此入院做進一步的診斷和治療。

    ( 括號的地方那個字我看不懂,以後如果有機會可以討論討論,我個人很喜歡英文)

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.