? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻译!麻烦高手帮忙翻译一下~

麻烦高手帮忙翻译一下,谢谢~~

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這不能用字面上來翻譯, 但它的意思就是:

    你的培養 (像上弦的弓一樣)決定你孩子的發展方向 (發射出來的箭)

  • 1 decade ago

    你們是弓,你們的孩子是從弦上發出的生命之箭矢

    你們是弓,你們的孩子是從弦上發出的生命之箭矢

Still have questions? Get your answers by asking now.