? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

回人家thank you的of course是什麼意思

有時候聽到外國人說thank you的時候,

對方會回答of course或是sure,

那是什麼意思?

以及在什麼情形下會這樣回答?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    of course 和sure的直接翻譯是''當然''的意思

    但是英文是需要用一點想像力來看待的

    這是一種比較口語化的對答

    對方說謝謝你

    而你回答當然

    指的是......''這只是舉手之勞''/''不必這麼客氣啦''的意思.

    當然,

    大多是你跟對方很熟才會用這種方式說話

    例如,發現朋友的東西掉在地上

    你順手撿起來還給他

    他說: thank you.

    你則回答: sure.

    就是---這又沒什麼大不了的.

    類似我們臨時在外面跟店家借個廁所

    跟他說謝謝

    而他只是簡單的說句''不會''的狀況是一樣的

    其實you are welcome是滿正式的回答

    我朋友大多很少講

    通常我們都說" never mind"或'' any time",

    指的都是''這點小忙你不必說謝謝啦''的意思

    也比較有親近的感覺.

    參考參考囉!

  • 1 decade ago

    of course 的意思是"當然"

    但是接在你向他道謝之後的話,意思就有點類似"我這樣做是當然的,你不必太客氣!"

    同理 sure也是一樣,"應該的~你別客氣"!

    Source(s): 我的語感
Still have questions? Get your answers by asking now.