Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯兩句英文20點威

看你今天精神那麼好

他鬼鬼祟祟的到了一間診療室旁邊,

聽到醫生和另一名精神病患的對話

請問這兩具的英文該怎麼翻譯呢???

請幫忙翻譯一下這兩句

很急噢

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    看你今天精神那麼好

    You look so great today.

    他鬼鬼祟祟的到了一間診療室旁邊,

    聽到醫生和另一名精神病患的對話

    He sneaked past a consulting room and overheard the dialogue between a doctor and a mental patient.

    鬼鬼祟祟 = > sneak

    vi. (不及物動詞 intransitive verb)

    1.偷偷地走,溜[Q]

    I didn't notice Tom sneaking up behind me.

    我沒有注意湯姆從我後面偷偷走了上來。

    2.偷偷地躲避;狡猾地逃避

    3.【英】【俚】向老師打小報告[(+on)]

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    1.【口】偷竊,偷偷取得

    The boy sneaked all the candies he could.

    男孩把他能偷到的糖果全偷走了。

    2.偷偷地做,偷偷地吃

    He sneaked a watch into his pocket.

    他偷偷地將一隻錶塞進口袋。

    n. (名詞 noun)[C]

    1.偷偷摸摸的人,鬼鬼祟祟的人

    2.【英】【俚】告密者

    3.溜走,不告而別

    Why did he take a sneak?

    他為什麼溜之大吉?

    4.偷偷摸摸的勾當

    overhear

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    1.偶然聽到,無意中聽到;偷聽[O3][O4]

    Do not talk so loud; you may be overheard.

    別這麼大聲說話;別人會聽見的。

    I happened to overhear what he said.

    我碰巧聽到了他所說的話。

    vi. (不及物動詞 intransitive verb)

    1.無意中聽到;偷聽到

    Source(s): 靠自己一句一字翻的
  • 1 decade ago

    You look so great today.

    He stealthily stopped at a clinic and heard the doctor was having a converstaion with another psychotic.

    2008-03-31 13:23:26 補充:

    第二句改一下,“對話”是重點

    He stealthily stopped at a clinic and heard the converstation between the doctor and another psychotic.

  • 1 decade ago

    看你今天精神那麼好

    Looked you the spirit that is good today

    他鬼鬼祟祟的到了一間診療室旁邊,

    聽到醫生和另一名精神病患的對話

    2008-03-31 12:41:18 補充:

    He stealthy arrived nearby a consulting room, hears to doctor and

    another mental sickness dialogue

  • 1 decade ago

    He secretly went by the clinical room and heard the conversation between the psychiatrist and a patient.

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.