希爾 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

goobly-gook是什麼意思壓???

some pages from my webadmin show up as goobly gook?

goobly gook是什麼意思壓???

哪個高手可以幫我解答阿??

是罵人的話嗎??

謝謝!!!

4 Answers

Rating
  • Elisa
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    What I find is: “Gobbledygook”. What it meant is language characterized by circumlocution and jargon, usually hard to understand; talk or writing containing many obscure, pretentious, or technical words.

    I found some websites talking about “goobly gook” and asked my colleges in the US for the meaning of it. They indicated that the possibility is that some people might have misspelled the word. It should be gobbledygook. This happened quite a lot in the cyber space. Anyway, if you see the posting of the website below, you can also get that idea. 不 是 罵人的話. They are a bunch of codes that are hard to understand and may mean nothing to you. 難理解的, 無義意的術語, 指令

    http://www.astaro.org/archive/index.php/t-7194.htm...

    How come some pages from my webadmin show up as goobly gook? That is, it shows all these codings instead of the actual settings. It looks as if the web page is coded wrongly. I can't see the web page at all or properly.

    ** I have worked in the US as a project manager for over 16 years.

    2008-04-02 00:52:13 補充:

    To #2:

    You indicate that it also meant 對於韓日菲的人的汙衊語. Can you point out where you find that? Just curious. I cannot say that I am always right, so I would like to know where you found that meaning. This way, I can add that to my knowledge base. Thanks!

    Source(s): Myself. Studied English abroad at the age of 11. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992.
  • 1 decade ago

    依 003 Elisa 的解釋,就是亂碼啦!

    維基百科也是這樣說,還補充了可以當艱深難懂或裝模作樣的專業術語。

    簡單說就是看不懂或聽不懂的東西就是了。

    來源還很好笑,當初說這個詞的人是因為他鄰居是荷蘭人,這荷蘭人叫Gobbel De Gook,他都聽不懂這荷蘭人講的是什麼,所以就把這荷蘭人的名字當成「不懂」的代稱。

    http://en.wikipedia.org/wiki/Gobbledygook

  • 1 decade ago

    gook

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/arr01.jpg

    KK: [

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/041.gif

    ]

    DJ: [

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/041.gif

    ]

    n. (名詞 noun)

    【美】【口】對韓國人,日本人,菲律賓人的蔑稱

    Goobly 羊

    整句的確是罵人的話,我就不把它們組合起來囉~

    2008-03-31 23:59:21 補充:

    拍謝,那天比較急; goobly-gook 其實有兩種用法;

    1. 罵人的話,對於韓日菲的人的汙衊語。 XXX羊

    2. 參照 http://www.astaro.org/showthread.php?t=7194 ,在網路世界中,goobly-gook 表示"亂碼",或是網頁元件沒出現反而出現"原始碼"的時候,都可說出現了 goobly-gook

    2008-04-01 00:15:11 補充:

    Elisa網友的文意,似乎認為 Goobly-gook 是 Gobbledygook 的誤拼(misspelled).

    Source(s): ME+internet searching
  • dfsghh
    Lv 4
    1 decade ago

    Goobly | Zooomr 照片分享~對韓國@照片下載-Goobly

    2008-03-30 23:07:00 補充:

    專門術語--"狼吞虎嚥"像是吃人夠夠的一思~

    連續執卓地批評某種理論的想法!

    Source(s): , Transcending the Limits of Method:
Still have questions? Get your answers by asking now.