蕭小宛 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫忙英文分析(包括主詞 動詞 單位 子句)

When it comes to drinking, Blackmore says Australians have a lot more freedom. “We’re more casual about drinking at home,” she says, “whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States,” not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal drinking age of 18.

But it’s BC’s laid-back and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston,” she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship.

1 Answer

Rating
  • Bay
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    第一段:

    When it comes to drinking, Blackmore says Australians have a lot more freedom. “We’re more casual about drinking at home,” she says, “whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States,” not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal drinking age of 18.

    翻譯:

    當談到喝酒這件事,Blackmore 說澳洲人自由得多。" 我們對在家喝酒這件事很隨興,不像美國人對何時喝、在哪喝,有一堆規矩。 "更別提美國的合法喝酒年齡是21歲,在澳洲只要滿18就可以了!

    句型分析:

    When it comes to drinking: 介系詞片語

    Blackmore :主詞

    says :動詞

    Australians have a lot more freedom. 關係代名詞子句

    “We’re more casual about drinking at home,”引述句

    she: 主詞

    says: 動詞

    “whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States,”:引述句

    not to mention 片語

    a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal drinking age of 18. 子句

    第二段:

    But it’s BC’s laid-back and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston,” she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship.

    翻譯:

    但 BC 當地悠閒和友善的學習環境,和她在墨爾本大學的經驗很不一樣。"一般來說,這邊的學習設施比波士頓好的多。" 她說,"在澳洲,學生和老師出了教室,就不會有太多互動。雙方會維持一種正式而且沒甚麼私人交情的師生關係。"

    句型分析:

    it's :主詞 + 動詞

    BC’s laid-back and friendly learning environment : 受詞

    that sets it apart from her Melbourne college experience. 子句

    “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston,” 引述句

    she:主詞

    says 動詞

    “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship. :引述句

    希望對你有幫助,加油!:)

    Source(s): 自己、字典
Still have questions? Get your answers by asking now.