jessi asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文笑話,俗語請問?

How many * does it take to screw in a lightbulb?

one to screw in the lightbulb, and one to ...

這句是什麼意思呢?

我看到網路上有許多類似這樣的網頁.

可是還是不懂這在問什麼.

謝謝!!

Update:

那再請問一下~

“How many Swedes does it take to screw in a light bulb? Two—one to screw in the lightbulb, and one to park the Volvo”

這是在嘲笑瑞典人的什麼特性呢?

謝謝!!

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    lightbulb,燈泡笑話,常用句式是How many [insert a group here] does it take to change (screw in) a lightbulb.

    美國式幽默有時候我們會難以了解 = =

    例如說How many mathematical logicians數學家 does it take to change a light bulb?

    他們會幽默的回答None. They can't do it, but they can easily prove that it can be done.不,他們不能,但他們能證明它為何工作(指燈泡)?

    2008-03-23 22:02:22 補充:

    對,暗指他們不知變通

    How many analysts does it take to change a light bulb?換個燈泡需要多少個分析師呢?

    Three. One to prove existence, one to prove uniqueness and one to derive a nonconstructive algorithm to do it.三個,一個證明它存在,一個證明它獨一無二,一個去...

    其實哪需要那麼麻煩的意思...

    2008-03-24 18:42:30 補充:

    我不大確定,應該是嘲笑瑞典人把Volvo當成寶吧

    (Volvo是瑞典的國產車)

    2008-03-24 18:59:16 補充:

    也或許是嘲笑像volvo這類大型車的車位難找

    在三十年代,Volvo公司只生產搭載六缸發動機的轎車。其中最著名是TR系列轎車。TR兩個字母是「出租車」的簡稱,而Volvo也確實是瑞典出租車行業中的著名品牌。當時的出租車通常都是體積龐大,往往可乘坐七八個人。事實上,不少形體光潔而流暢的PV53型和PV56型轎車都是在戰爭期間製造的。

    Source(s): 美國式幽默
  • Anonymous
    6 years ago
  • 1 decade ago

    Lightbulb Joke

    換燈炮是再簡單不過的事情, 用意在於"貶損"目標對象, 其原始笑話如下,

    Q. How many [目標對像] does it take to change a light bulb?

    A. Ten — one to hold the light bulb and nine to turn the ladder around.

    10個, 一個握住燈泡, 其他9個在下面轉動梯子 (我祈禱那9個人轉的方向是正確的)

    基本上, 問句的格式是固定不變的, 而答案可依想要表達的含意自行變化

    例如,

    Q: How many [English grammar teacher] does it take to change a light bulb? (要多少位 "英文文法教師" 才能更換一顆燈泡?)

    A: None, can't find subject and verb up there. (沒人能夠, 因為找不到主詞與動詞)

    Q: How many [立法委員] does it take to change a light bulb? (要多少位 "立法委員" 才能更換一顆燈泡?)

    A: None, the budget always postpones to next session. (沒人能夠, 因為預算總是延到下一會期)

    A: Whole body, one who with exclusive control of the puchasing while others boycott with candle lights. (全體立委, 一位獨攬燈泡採購, 其他人點蠟燭杯葛)

    Lightbulb Joke之所以成為經典笑話格式, 在於其結構的簡單, 任何人都可信手編出數個笑話, 而其笑點在於其答案中描述情境的荒謬性,

    2008-03-25 08:51:53 補充:

    版主補充說問的, 應是屬於 stereotype的幽默

    笑話內容有數個國家同時作一比較, 英國如何, 法國如何, 德國如何,

    而談到瑞典, 唯一令人稱道或印象深刻, 就是Volvo, Volvo的卡車在歐洲暢行無阻, 這個笑話可能年代久遠, 瑞典目前有ABB和IKEA國際性企業, 品牌知名度都大於Volvo

    2008-03-25 09:02:09 補充:

    2008修訂版

    Q: How many Swedes does it take to screw in a light bulb?

    Two—one to screw in the lightbulb, and one to get an IKEA furniture.

    2008-03-25 09:48:07 補充:

    scorn at the fact that everyone wants IKEA

  • 1 decade ago

    因為句子好像不太完整....

    但是它很像我在北歐旅行時聽到的一則笑話

    是北歐人覺得丹麥人正直到有點過了頭所開的一個玩笑

    記憶中是這樣的

    北歐人換電燈泡是用手將電燈泡轉進去

    丹麥人會連人跟著電燈泡一起轉

    意指丹麥人在某些方面的個性不懂的變通

    提供給你作參考

    Source(s): self Memory
Still have questions? Get your answers by asking now.