阿拉丁 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問該如何翻譯下列兩句英文?

請幫忙翻譯下列兩句

一直搞不太懂

1. Less than one semester in college has changed my outlook .

2.My significant other is the kindest person in town .

Update:

請不要拿那種翻譯軟體的不通順翻譯......

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. 在大學不到一學期的時間已經讓我改變觀點了.

    2 我的另一半是全鎮最仁慈的人 (在美國如果不想被叫男女朋友或者不想成認彼此間的關係就可以說my signifigant other, 是愛人的意思)

  • 1 decade ago

    1.少於一個學期在學院改變了我的外型

    2.我重大其他是最親切的人在鎮裡

    Source(s): 奇摩語言工具
  • 1 decade ago

    1. Less than one semester in college has changed my outlook .

    A:少於一個學期在學院改變了我的外型

    2.My significant other is the kindest person in town

    A:我重大其他是最親切的人在鎮裡

    Source(s): 曾經學習英文
  • 1 decade ago

    1. 不到一個在學院的學期已經改變我的觀點。 2.My 重要的另一個是在城裡的最友好的人

Still have questions? Get your answers by asking now.