Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

問問英文對嗎???

追逐夢想>>>

Following dream. (這樣對嗎? 可行嗎?)

我追逐我的快樂~>>>

I following my happy~ (這樣對嗎? 可行嗎?)

@或是有更好的句子?!!!

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    pursuing my dream(追逐我的夢想)

    追逐我所要的快樂

    I pursued my want of happiness (這裡的want當名詞)

    或是

    I pursued the happiness what I want

    有錯請糾正

    謝謝

    2008-03-21 00:19:06 補充:

    不能用chase

    chase通常用來指追逐有型體的東西

    例如

    2008-03-21 00:19:54 補充:

    追一部車 chase a car (這個剛剛有漏掉...)

    Source(s): 自己, 自己
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    小豬的回答是正確的

    另外

    i following my happy~

    這句是覺對不行的...英文是不能這樣表達的

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    我覺得用follow還蠻貼切的~

    追逐夢想>>> Following one's dream.

    加個所有格會比較好...

    我追逐我的快樂 >>> I am following my happiness.

    句子基本上沒有很大的問題

    只是文法 詞性有點小小錯誤而已

    2008-03-21 00:24:04 補充:

    嗯~

    關於追逐快樂

    應該有點"找尋"的味道吧

    用search應該也可以! (突然想到)

    希望對你有幫助 ^ ^"

    Source(s): 多年學習英文的經驗, 自己
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    Following dream因該是可以喇!

    不過我有查到追逐可以用go after

    Going after dream

    I following my happy是ok的

    也可以I going after my happy~

    這些是我查到的,如果有不正確,敬請原諒

    Source(s):
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.