? asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

英翻中,藤田惠美 At the End of the day

這首專輯名稱是挪威甘菊是藤田惠美唱ㄉ

請幫我翻成中文,謝謝!

At the End of the day

Well, my days went by at a dizzying pace

I was always running to and fro

And then before I even knew where I was

Off to dreamland I world go

But now I realize that a day of my life

In the price I must pay for tomorrow

You have taught me to treasure every day

With its joy and its sorrow

You know that I'm,

the one who's always being swept away

Always torn apart

How I wish that there was something

I could do for you

Simply from my heart

Darling, at the close of day

Silently for love we'll pray

Now night has finally come to the busy city sky

Where quietly the moon is shining down

On the paths of people hurrying home

She sheds her light all around

And in this heart of mine your love is shining down

It's lighting up my future and my past

That is the reason I'm living now

Treating each day as my last

And if you want to know the reason I'm crying, dear

It's 'cause I love you so

How I wish that there was something

I could for you

Just to let it show

Darling, at the close of day, silently for love we'll pray

Now if you want to know the reason I'm crying, dear

It's 'cause I love you so

How I wish that there was something

I could for you

Just to let it show

Tomorrow's just a dream away,

Close the curtain on today

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    At the End of the day 一日將盡之時

    Well, my days went by at a dizzying pace 唉, 我的日子以昏頭轉向的步調渡過

    I was always running to and fro 總是來回的奔波

    And then before I even knew where I was 當我發現時,我已經

    Off to dreamland I would go 脫離了我要去的夢境

    But now I realize that a day of my life 但我現在有了領悟,我生命中的每一天

    In the price I must pay for tomorrow 都要為明天付出代價

    You have taught me to treasure every day 我曾教導我要珍惜每一天

    With its joy and its sorrow 不論是快樂或悲傷的

    You know that I'm, 你知道我這個人

    the one who's always being swept away 永遠被拖著走

    Always torn apart 永遠脫線

    How I wish that there was something 我多麼希望有一些事

    I could do for you 我能幫你做

    Simply from my heart 打從心底地

    Darling, at the close of day 親愛的, 在一日將盡之時

    Silently for love we'll pray 我們靜靜地為愛祈禱

    Now night has finally come to the busy city sky 忙碌的城市夜幕低垂

    Where quietly the moon is shining down 月亮正安靜地發光著

    On the paths of people hurrying home趕著回家的人們

    She sheds her light all around 月亮的光芒照著大家

    And in this heart of mine your love is shining down 在我的心裡, 你的愛也在發光著

    It's lighting up my future and my past 它正照亮著我的未來和過去

    That is the reason I'm living now 這是我現在生存的理由

    Treating each day as my last 把每一天視為最後一天去珍惜

    And if you want to know the reason I'm crying, dear假如你想知道我此刻哭泣的理由, 親愛的

    It's 'cause I love you so 那是因為我如此的愛你

    How I wish that there was something 我多麼希望有一些事

    I could for you 我能幫你做

    Just to let it show 證明我的愛

    Darling, at the close of day, silently for love we'll pray 親愛的, 一日將盡之時, 我們靜靜地為愛祈禱

    Now if you want to know the reason I'm crying, dear 假如你想知道我此刻哭泣的理由, 親愛的

    It's 'cause I love you so 那是因為我如此的愛你

    How I wish that there was something 我多麼希望有一些事

    I could for you 我能幫你做

    Just to let it show 證明我的愛

    Tomorrow's just a dream away, 明日只是如夢一般遙遠

    Close the curtain on today 而今日將謝幕結束

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.