Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

weiwei asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻意中文翻英文

Serving ldeas

The chayote can be eaten raw or cooked. In raw form,it is often added

to salads or its own with a bit of vinaigrette. It can be prepared in a wide

variety of ways.

When very ripe(the sprout beginning to emerge),the chayote can be

peeled and cooked for use in Creole-style dishes;it goes into the making

of acras and gratins.Cooked,it is delicious topped with a sauce, au gratin, or as a compote.

The addition of sugar and seasoning (lime juice,cinnamon,and nutmeg,

for example)turns this compote into an excellent dessert.

Chayotes can also be added to soups and stws,stir-fried,stuffed,or added

to marinades and chutneys.They may replace summer squash in most

recipes.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    處理方式

    佛手瓜可以生吃或熟食。

    生吃的方法通常是加在沙拉裡,或單獨沾油醋醬。

    它可以利用各式各樣的方式烹調。

    當正好成熟時(嫩芽開始長出來),

    佛手瓜削皮後可以做成克里奧爾式的菜餚;像是accras或是焗烤的作法。(我查網路accras是一種法式的煎餅,用蔬菜或鱈魚肉作餡料,我想應該是把佛手瓜當蔬菜內餡吧!^^)

    熟食方面,沾點醬汁、焗烤、或糖煮都很好吃。

    加了糖和調味料(如:酸橙汁(萊姆汁)、肉桂和豆蔻)就可以使糖煮變成一道很棒的甜點。

    佛手瓜也可以加進湯裡、用炒的、鑲的(佛手瓜挖空鑲肉或佛手瓜切碎填塞在某食材裡)、或加入鹹的滷汁、酸甜的調味汁。

    (查不到stws這單字!應該有誤,你再查一下原文!!^^)

    在大部分的食譜裡它們可以用來取代夏季南瓜。

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    中文是

    服務ldeas 佛手瓜可能是被吃的未加工的或烹調。以未加工的形式, 它經常增加來沙拉或它自己與一點香醋。它可能準備用各種各樣的方式。當非常ripe(the 新芽開始對emerge), 佛手瓜可能被剝皮並且烹調用於克里奧爾人樣式dishes;it 進入製造acras 和gratins.Cooked, 它是可口的被冠上用調味汁, au 焦乾酪, 或作為蜜餞。糖和調味料(檸檬汁、桂香, 和肉豆蔻的加法, 為example)turns 這顆蜜餞入一個優秀點心。佛手瓜可能並且加來湯和stws, 攪動油煎, 充塞, 或增加來滷汁和chutneys.They 可以替換夏天南瓜最

    這是中文翻譯

    Source(s): 奇摩字典
  • 1 decade ago

    服務 ldeas

    chayote 能被吃生的肉或煮。 以生的形式,它時常被增加

    對沙拉或它自己的與一一點點 vinaigrette。 它能被準備在一寬的

    方法的多樣性。

    當非常成熟的 (芽開始浮現) 的時候,chayote 能是

    在克里奧耳語-風格的盤子為使用削而且皮煮了%3 一點點討論發展的因素

    acras 和 gratins。煮,它以醬, au gratin 很可口超越, 或如一個煮熟的糖漬水果。

    糖和乾燥法的附加 (石灰汁、肉桂和肉豆寇,

    舉例來說)進入一種優良的甜點之內的旋轉這一個煮熟的糖漬水果。

    Source(s): http://www.ptsgi.com/dictionary/down.htm%E7%B7%9A%... ,裡面它可以整句翻譯喔~
Still have questions? Get your answers by asking now.