拜託幫我把英文翻成中文>''<急

這是旗津網站的英文, 因為跟中文不一樣<多少看的懂一點> 所以希望找人幫我翻成中文! 我要交報告的>< 拜託惹 我很急~ In old Kaohsiung , Cijin Island was called the “Chihou peninsula.” It was the first Chinese settlement in the Kaohsiung area and remains an important location to all the city's residents. On the western side of the... show more 這是旗津網站的英文,
因為跟中文不一樣<多少看的懂一點>
所以希望找人幫我翻成中文!
我要交報告的><
拜託惹
我很急~


In old Kaohsiung , Cijin Island was called the “Chihou peninsula.” It was the first Chinese settlement in the Kaohsiung area and remains an important location to all the city's residents. On the western side of the city, it is essentially a long, thin sandbar measuring eleven kilometers in length, and only two hundred meters wide. After links to the main city were opened up, including a tunnel that runs under the harbor to the island and an excellent ferry service, Cijin took off as a popular destination for city residents looking for a little beachside relaxation close at hand.
4 answers 4