promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

My Son’s Devotion Was Total 翻譯

My Son’s Devotion Was Total

When I adopted Abel in 1971,i was informed that his birth mother was alcoholic, but at the time not even the medical community was aware of the potential consequences when a woman drank-even moderately-during pregnancy. Now, sadly, I know better. Fetal alcohol syndrome [FAS] could be manifested in a variety of symptoms ranging from the physical (heart, hearing and vision problems, neurological impairments, deformation of the brain) to learning deficits affecting abstract thinking and consistent with low I.Q. My son, to one degree or another, had them all.

這篇小段落文章的題目是My Son’s Devotion Was Total

請問該如何翻譯題目才恰當

不用翻譯文章喔 謝謝

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    My Son's Devotion Was Total

    "我兒子的奉獻全毀了"

    total本意為"全部" 在這解作"全毀"

    例: i just had an accident, my car was totalled.

    中譯為: 我剛發生車禍, 我的車子全毀.

    Source(s): 在美十年的自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    奇怪

    為何內文跟標題感覺沒關聯???

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.