[翻譯] Rose 中文 !!

When I was darkness at that time fueteru kuchibiru

Heya no katasumi de I cry

Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu

Yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me

Kamisama hitotsu dake

Tomete saku you na my love

I need your love

I'm a broken rose

Maichiru kanashimi your song

Ibasho nai kodoku na my life

I need your love

I'm a broken rose.

Oh baby, help me from frozen pain

With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love...

I'm a broken rose

I wanna need your love...

When you were with me at that time

Anata no kage wo oikakete

Hadashi de kakemekete stop me

Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai

Yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me

Kogoeru bara no you ni

Yasashiku nemuritai my tears

I need you love.

I'm a broken rose.

Kareochiru kanashimi my soul

Kuzureochiru kodoku na little girl

I need you love.

I'm a broken rose.

Oh baby, help me from frozen pain

with your smile, your eyes,

and sing me, just for me

I wanna need your love…

I'm a broken rose

I wanna need your love…

I need your love

I'm a broken rose

Maichiru kanashimi your song

Ibasho nai kodoku na my life

I need your love

I'm a broken rose.

Oh baby, help me from frozen pain

With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love…

I was a broken rose

I wanna need your love…

【請將以上歌詞 ..

翻譯成中文 !!

卸卸 !!】

5 Answers

Rating
  • Stella
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    你好,首先跟您說一下:

    你所問的這首歌,裡面其中有幾句並不是英文,

    而是傳說中的「羅馬拼音」。

    這是一首日文歌曲,只是滲雜了英文歌詞

    以下給你翻譯,希望下次版大可以作好問題分類

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_7.gif

    有底線字體的地方表示「英文」歌詞翻譯

    When I was darkness at that time

    當我陷於陰暗的那時

    fueteru kuchibiru

    顫抖的嘴唇(震えてる唇)

    Heya no katasumi de I cry

    捲在屋子一腳(部屋の片隅で)哭了起來

    Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu

    越是拼命掙扎 越是將傷口撕裂

    (もがけばもがくほど 突き刺さるこの伤)

    Yaburareta yakusoku hurt me

    那被打破的約定(破られた约束)傷害了我

    Nobody can save me

    沒有人可以拯救我

    Kamisama hitotsu dake

    神靈只有一位(神様ひとつだけ )

    Tomete saku you na my love

    能止住裂開的(止めて裂くような)是我的愛

    I need your love

    我需要你的愛

    I'm a broken rose

    我是一朵殘破的玫瑰

    Maichiru kanashimi your song

    凌亂舞步的傷悲(舞い散る悲しみ) 是你的歌

    Ibasho nai kodoku na my life

    居無定所的孤獨(居场所无い孤独な)是我的生活

    I need your love

    我需要你的愛

    I'm a broken rose

    我是一朵殘破的玫瑰

    Oh baby help me from frozen pain

    親愛的 請將我從這凍結的傷痛中拯救

    With your smile your eyes and sing me just for me

    用你的微笑 你的眼眸 你的歌 只為了我

    I wanna need your love

    我需要你的愛

    I'm a broken rose

    我是一朵殘破的玫瑰

    I wanna need your love

    我需要你的愛

    When you were with me at that time

    當你在身邊的那時

    Anata no kage wo oikakete

    追逐著你的影子(贵方の影を追いかけて)

    Hadashi de kakemekete stop me

    赤著腳狂奔(裸足で駆け抜けて) 請停下等我

    Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai

    越是閉上眼 越是被愛糾纏

    (闭ざせば闭ざすほど もつれてくこの爱)

    Yuruyaka ni yasashiku kiss me

    輕緩溫柔的(缓やかにやさしく) 親吻我

    Nobody can save me

    沒人可以拯救我

    Kogoeru bara no you ni

    像封凍的玫瑰(冻える蔷薇のように)

    Yasashiku nemuritai my tears

    想要溫柔的睡去(やさしく眠りたい) 流下眼淚

    I need you love

    我需要你的愛

    I'm a broken rose

    我是一朵殘破的玫瑰

    Kareochiru kanashimi my soul

    凋零墮落的傷悲(枯れ堕ちる悲しみ) 是我的靈魂

    Kuzureochiru kodoku na little girl

    因離別而孤獨的(离れてく孤独な) 小女孩

    《以下中譯重覆》

    I need you love

    I'm a broken rose

    Oh baby help me from frozen pain

    with your smile, your eyes

    and sing me just for me

    I wanna need your love

    I'm a broken rose

    I wanna need your love

    I need your love

    I'm a broken rose

    Maichiru kanashimi your song

    Ibasho nai kodoku na my life

    I need your love

    I'm a broken rose

    Oh baby help me from frozen pain

    With your smile your eyes and sing me just for me

    I wanna need your love

  • 1 decade ago

    是否擬覺得只要回答問題的人都很囂張?

    那你乾脆不要問算了

    如果別人知道你的個性是這麼的白目

    想必他們也不會再幫你回答

  • 1 decade ago

    什麼啊!?

    人家花心思回答你

    你還這樣?

    囂張什麼啊你!

    你比較厲害是吧?

    那有種你以後就給我自己翻譯

    請你不要來知識家發問好嗎!?

  • 1 decade ago

    發問人你很好笑耶

    不然自己翻阿

    別人幫你解答你還在那邊叫囂

    拜託 你腦子有問題阿

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    人家幫你回答題目而已,我覺得她的口氣很好,人家好聲好氣的跟你說一下你罵他囂張嗎?

    請問一下,你的態度有她好嗎?

    我倒覺得她回答的很好啊,那你何必罵他呢?

    我並沒有惡意攻擊你的意思,我只是覺得,人家幫你翻譯了,你可以跟人家說聲謝謝,並不是罵他囂張或怎樣怎樣的。

    "你好,首先跟您說一下:

    你所問的這首歌,裡面其中有幾句並不是英文,

    而是傳說中的「羅馬拼音」。

    這是一首日文歌曲,只是滲雜了英文歌詞

    以下給你翻譯,希望下次版大可以作好問題分類

    有底線字體的地方表示「英文」歌詞翻譯"

    我想請問您,她在哪裡對您做了攻擊,或者是有驕傲的態度?

    如果沒有,請您口氣可以好一點。

Still have questions? Get your answers by asking now.