promotion image of download ymail app
Promoted
恩賢 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我簡查並幫我番意這個對話對不對(英翻中五點)

幫我翻譯一下

(不能用軟體)

Mom:Go write your homework.現在去寫你的做葉!

Right now!

Son:Do I have to?我要嗎?

The show is almost over.(這句不之到幫我翻譯)

Mom:Turn it off and stop your whining,or no TV for you tomorrow.(這句不之到幫我翻譯)

Son:All right.

I'm going...I'm going.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Mom:Go write your homework.

    Right now!

    快去寫作業

    Son:Do I have to?

    The show is almost over

    現在嗎? 這節目快結束了

    Mom:Turn it off and stop your whining,or no TV for you tomorrow.

    閉嘴,關掉它(指電視),或明天也沒電視看

    Son:All right.

    I'm going...I'm going.

    好啦,我去我去

    Source(s): by自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    The show is almost over

    (節目就快結束了)指電視上的,所以才會有後面那句

    Turn it off and stop your whining,or no TV for you tomorrow

    (關掉,別囉唆,不然你明天不能看電視)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    The show is almost over = 這節目快演完了

    Turn it off and stop your whining = 把它關掉別跟我囉嗦

    or no TV for you tomorow = 不然明天開始就沒電視了

    All right = 好吧

    I 'm going ... I'm going. = 我要去了...我要去了

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.