法蘭 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

it's all in your head這句是什麼意思

引述整句話

Women with implants report rashes, dry mouth, coughing, chronic

fatigue, memory impairment, sleeplessness, stiff joint, muscle weakness,

excessive hair loss, breast pain and other problems. When they consult

their doctors, they are often told "it's all in your head" or receive a

mis-diagnosis and their conditions worsen.

我視覺得他的意思是說---

那是你自己亂想的

不知道有誰知道他真正的意思

謝謝

(請不要用翻譯軟體)

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    裝有植入體(要看上下文才能知道是什麼樣的植入體, 這裡的植入體可以是隆乳用的鹽水袋, 或是人工植牙的金屬牙根, 或是其他由醫師植入體內的人工物體)的女性有時會出現紅疹, 口乾舌燥, 咳嗽, 長期疲倦, 記憶衰退, 失眠, 關節僵化, 肌肉無力, 大量掉髮, 乳房疼痛和其他問題. 當她們向醫師求助時, 常常被醫師告知是患者自己疑神疑鬼, 或者得到錯誤的診斷, 而導致病況惡化.

    It's all in your head在這裡指的是疑神疑鬼.

    Source(s): 自己和相關工作經驗
  • Frank
    Lv 7
    1 decade ago

    那一句可以翻成:那都是你自己心裡亂作祟/搞的鬼

    如同你說的

    醫生隨便診斷草草亂說是病患心理胡思亂想所造成的

Still have questions? Get your answers by asking now.