孟瑾 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文問題 Seeing is believing so ..

請問一下

Seeing is believing so it's a truth.

這句是什麼意思?

前面我知道是眼見為憑,

不過整句我不懂!

也請問一下so在這句的意思?

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Seeing is believing.

    So it's a truth.

    "so" here is used as a conjunction ( 連接詞 )

    It's similar to "therefore/ hence." --- 所以、因此

    Glad to offer answers!

    Source(s): Grace TA's dedication
  • 1 decade ago

    so it's a truth應該為問句!

    => So it's a truth?

    眼見為憑! 所以是真的囉!?

    Source(s): Me, lived in USA.
  • 1 decade ago

    答案是[眼見為憑只要你相信這就是事實{我覺得很簡單}

    Source(s): 英文字典[家應庫柏是字典
  • 1 decade ago

    Seeing is believing.應該斷句了,然後 It's a truth.

    Seeing is believing so it's a truth.

    原句文法是錯悟誤的造成你整句不懂

    so 就是 因此或所以 之意

    ps--我49歲,剛考完英檢\初試,聽力及閱讀皆滿分120

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    眼見為憑所以這是一個事實

    so在此句是所以的意思

    Source(s):
Still have questions? Get your answers by asking now.