小雨 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我改一段英文,15點

請您確認附加檔案照片中的插頭是否為法國規格?

Attached please find a wall plug pic for your reference.

Could you please confirm that if the wall plug can work in France ?

如果是的話,我將盡速補寄三個給您,

I'll sending 3 to you right away if it's France stantard wall plug.

另外,假如您要大批進貨,

我們可以將美國插頭更換為法國規格,

並直接從中國的工廠出貨

We can change the wall plug and FOB China from our factory if you are looking to distribute in France.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    請您確認附加檔案照片中的插頭是否為法國規格?

    Attached please find a wall plug pic for your reference.

    Could you please confirm that if the wall plug can work in France ?

    Here we attach a picture of the power plug for your reference.

    Could you please confirm whether the power plug is suitable for use in France.

    ("power plug" would be more common)

    ("can work" is OK. "is suitable for use" looks more professional)

    如果是的話,我將盡速補寄三個給您,

    I'll sending 3 to you right away if it's France stantard wall plug.

    If the power plug was suitable for use in France, we would send you three more power plugs right away.

    or

    We would send you three more power plugs if they were suitable for use in France.

    (Use "We" to replace "I" would be more common)

    (For numbers less than 10, it would be better to be written in word rather than in numeric.)

    (Use lesser pronouns (e.g. he/she/it) to avoid confusion unless the reference is very clear)

    (For conditional sentences, I would prefer to put the IF clause at the beginning. However the IF clause at the end of the sentence is just fine.)

    另外,假如您要大批進貨,

    我們可以將美國插頭更換為法國規格,

    並直接從中國的工廠出貨

    We can change the wall plug and FOB China from our factory if you are looking to distribute in France.

    If you were interested in bulk purchase, we could arrange to

    - change the power plug from US style to French style, and

    - send you Freight On Board directly from our factory in China.

    (break a long sentence into short sentences to ease reading)

    (use full name "Frieght On Board" to replace "FOB" to avoid any misunderstanding)

    **********

    Reference

    Domestic AC power plugs and sockets

    http://en.wikipedia.org/wiki/Domestic_AC_power_plu...

    2008-03-13 15:22:31 補充:

    插頭 / PLUG = 有突出物 / MALE

    插座 / SOCKET = 有凹入物 / FEMALE

    Source(s): IMHO
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    原文中的 "插頭", 到底是 電路的 "插座", 還是電線的 "插頭". 因為中文裡面很多人都沒有把這兩個東西分清楚, 而這兩個東西的英文是不一樣的.

    說明清楚了才有辦法作正確的翻譯, 否則搞錯了, 你的生意就怕會報銷了

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.