不知人 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一些英文文法的問題2

1.It is a time for families to get together

●time是指時間,不是不可數嗎?怎會加a?

●family不是有家人的意思嗎?為什麼要變成複數?

●本句的for和to的意思用法搞不太清楚,可否解釋一下

●最後幫我翻成中文

2.Children are especially happy because they can get a lot of red envelopes with money inside

●with意思用法搞不太清楚,可否解釋一下

●inside怎會放在最後面,是什麼詞性(形容詞、名詞...),修飾誰,可否詳細分析

Update:

為什麼inside要放最後面,還是搞不清楚

因為with money inside是一個片語嗎?

還是省略了red envelopes?

可否再詳細解說

如果可以的話,麻煩舉其他inside放最後面的例子

4 Answers

Rating
  • River
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1. It is a time for families to get together

    【回答】

    ● time是指時間,不是不可數嗎?怎會加a?

    - time 指「一段時光」,為可數名詞,所以可以加冠詞 a。

    ● family不是有家人的意思嗎?為什麼要變成複數?

    - family為集合名詞,可以當「家人」(單複數同型),也可以當「家庭、家族」 (單數a family, 複數 families)。

    ● 本句的for和to的意思用法搞不太清楚,可否解釋一下

    - for families意思是「對家庭而言」,是介系詞片語;to get together意思是「聚會」,是不定詞 (to + VR) 片語,當真正主詞。

    『句型』: It (虛有主詞S) + be + S.C + for + 人 + to VR (真正主詞S)

    ● 最後幫我翻成中文

    - 這是個家人相聚的時光。

    2. Children are especially happy because they can get a lot of red envelopes with money inside

    【回答】

    ● with意思用法搞不太清楚,可否解釋一下

    - with在此為一介系詞,引導一片語 with money,當形容詞,用以修飾名詞 envelopes,意思是「內有錢的」紅包。

    ● inside怎會放在最後面,是什麼詞性(形容詞、名詞...),修飾誰,可否詳細分析

    - inside它也是介系詞 (會變成副詞),也引導一片語 (inside the red envelops),修飾 envelopes,因為在句尾,會變成副詞,因為省略 red envelopes。

    2008-03-11 19:57:34 補充:

    The money is inside (介) the red envelops.

    +

    A lot of red envelops

    =

    a lot of red envelopes with money inside. (副詞)

    Source(s): River + teacher, 自己
  • 1 decade ago

    謝謝各位的贊助

    那都是我自修的問題,對大家可能幫助不大

  • 1 decade ago

    補充一下

    family當家人的時候是複數(不用去y加ies)

    family當家庭時可單數可複數(a family/families)

    to有目的的意思 至於為什麼是to

    是因為省略了in order兩個字

    不然原本是in order to

  • 1 decade ago

    1-1 time在此指是的一段時間,所以可以加a。

    1-2 family為集合名詞,可以當家人(複數),也可以當家庭(單數),但指複數的家庭時,就要用families了。

    1-3 for families在此指的是對家庭而言,to get together在此指的是目的。

    1-4 這是個家人們相聚的時間。

    2-1 with在此為一介系詞,指的是有著...,也就是裝著錢的紅包。

    2-2 此處的with money inside是介系詞片語,用來修飾red envelope的,所以是inside the red envelope的意思,也是介系詞的用法。

    Source(s): ME
Still have questions? Get your answers by asking now.