promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

關於激勵理論的內容

Cafeteria-style fringe benefits

自助式福利

Each employee is allowed to develop and allocate a personally attractive fringe benefits package. The employee is informed of the total fringe benefits allowed and is allowed to distribute the benefits according to his preferences.

每個員工去發展以及分配個人誘人的附帶福利是被許可的。員工是被告知給予福利總金,並且被允許根據他的偏好來分配利益。

"allowed"應如何翻譯會比較好?

Banking time off這是什麼意思

A reward practice of allowing employees to build up time-off credits for such behaviors as good performance or attendance.

允許員工增加休假信貸的一項獎賞制度,是針對那些有良好表現或良好出席率的對象。

2 Answers

Rating
  • book
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Cafeteria-style fringe benefits

    自我管理式基本福利政策/福利金 = 自我分配式基本福利津貼

    fringe =基本的 初級的

    Each employee is allowed to develop and allocate a personally attractive fringe benefits package. The employee is informed of the total fringe benefits allowed and is allowed to distribute the benefits according to his preferences.

    s+ allow+to =s 同意去=經過主角s本人的同意去

    is allowed to =被允許=被許可=都可以=在法令上被許可

    每個員去發展以及分配個人誘人的附帶基本福利金 是被許可的。=每個員工都可去發展以及分配個人誘人的附帶基本福利津貼

    員工皆被告知給予的福利金額,並且 可以/(被允許) 根據他的喜好來分配這些福利津貼

    time off=下班休假時間

    Banking time off=銀行作業的下班休假時間=**定存存款到期=支票過期=*提領支票的期限已過期=*信用卡或提款卡有效期限已過期=銀行作業時間已過=銀行文件的有效時限已過=....

    reward =有做事就會有給的酬勞

    注意這字是 re+ward    re=RE=返回=回報=回應

    award=獎金=有做到前面冠軍亞軍的名次才會有給的酬勞

      注意這字是 a+ward    a=A=唯一的=在前頭的

    A reward practice of allowing employees to build up time-off credits for such behaviors as good performance or attendance.

    有一種 可讓員工增加休假信貸的一項回饋獎賞制度,是專門為那些有良好表現或良好出席率的員工設計的。

    2008-03-09 06:18:10 補充:

    以下這些寫法都可以  只是看使用的場合和使用的語氣

    is allowed to 被允許=被許可=在法令上被許可=......=在寫論文,公文,或嚴肅的報告時用 

    is allowed to =可讓=可以使=被同意=在寫作文,散文,或普通的報告時用

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Cafeteria-style fringe benefits

    自助食堂樣式附加福利

    Each employee is allowed to develop and allocate a personally attractive fringe benefits package. The employee is informed of the total fringe benefits allowed and is allowed to distribute the benefits according to his preferences.

    每名雇員允許開發和分配一個親自有吸引力的附加福利包裹。 雇員是允許的消息靈通的總附加福利和准許根據他的特選分佈好處。

    "allowed"

    "允許的"

    Banking time off

    銀行業務時間

    A reward practice of allowing employees to build up time-off credits for such behaviors as good performance or attendance.

    允許雇員獎勵實踐加強時間信用為這樣行為像好表現或出勤。

    Source(s): 翻譯機
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.