Heavenly Days歌詞

我要Heavenly Days的歌詞新坦結衣唱的!

Update:

翻成國語喔!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    詞:新原陽一

    曲:クボケンジ

    在鬧鐘響前醒來 都希望時候能停止

    目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める

    me za ma shi ga na ru ma e ni o ki te to ki wo to me ru

    仍不斷地無時無刻在想你

    思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事

    o mo i da se ru no wa mo u nan to na ku da ke do ki mi no ko to

    能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧

    一億分の君に会えた奇跡なんかも

    i chi o ku bun no ki mi ni a e ta ki se ki nan ka mo

    可能會漸漸忘記你吧

    いつの間にか忘れちゃうかな

    i tsu no ma ni ka wa su re cha u ka na

    就連忘掉你的事一定也一起忘掉

    忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

    wa su re ta ko to sa e mo ki tto wa su re te si ma u no

    Heavenly days 胸前口袋裡的房間

    Heavenly days胸のポケットの部屋

    Heavenly days mu ne no po ke tto no he ta

    我還在那找尋你已遠去的餘溫

    君の消えたぬくもりを探すよ

    ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo

    即使已不再想你

    もう二度と君を想うことはなくても

    mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo a

    我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底

    まだ少し暖かい あの日々に鍵をかけて

    ma da su ko shi a ta ta ka i a no hi bi ni ka gi wo ka ke te

    邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠

    歩きつかれて座り込んで途方にくれて

    a ru ki tsu ka re te su wa ri kon de to ho u ni ku re te

    我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧

    叶わない夢『運命』とかふたりなら言えた

    ka na wa na i yu me un me i to ka fu ta ri na ra i e ta

    在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口

    改札口で言えなかった言いたかった

    ka i sa tsu gu ti de i e na ka tta i i ta ka tta

    「謝謝你」這句話

    「ありがとう」って言葉は多分

    「a ri ga to u 」 tte ko to ba wa ta bun

    我覺得比說「再見」還要難受

    「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの

    「sa yo na ra 」yo ri mo ka na shi i ko to ba ni o mo u no

    Heavenly days 應該還是可以笑的吧

    Heavenly days うまく笑えてたかな

    Heavenly days u ma ku wa ra e te ta ka na

    但最後那地吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手

    最後のキスシーン震える君の手を握れなかった

    sa i go no ki su shiin fu ru e ru ki mi no te mo

    連眼淚都沒有掉下來

    涙さえ落ちなかった

    ni gi re na ka tta na mi da sa e o chi na ka tta a

    如今只剩一人 淚水卻掉了下來

    一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ

    hi to ri bo cchi ni na ri i ma sa ra a fu re da su yo

    Heavenly days 胸前口袋裡的房間

    Heavenly days 胸のポケットの部屋

    Heavenly days mu ne no po ke tto no he ya

    我還在那找尋你已遠去的餘溫

    君の消えたぬくもりを探すよ

    ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo

    明明已不再想你

    もう二度と君を想うことはなくても

    mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo a

    卻還伸出手 才發現你已不在這裡

    手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ

    te wo no ba shi te mi te mo ko ko ni wa mo u i na i yo

    讓我在新的光下 重新出發吧

    新しい光の下 歩き出すよ

    a ta ra shi i hi ka ri no shi ta a ru ki da su yo

    Source(s): 得了戀空症候群的我
  • 1 decade ago

    Heavenly days / 新垣結衣

    目覚ましが鳴る 前に起きて

    me za ma shi ka na ru ma e ni o ki te

    在鬧鐘響前醒來

    時を止める

    to ki wo to me ru

    都希望時間能停止

    思い出せもは もう何度なくだけど 君のこと

    o mo i da se mo wa mo u na n do na ku da ke do ki mi no ko to

    仍不斷地無時無刻在想你

    一億分の 君に会えた 奇跡なんかも

    i chi o ku bu n no ki mi ni a e ta ki se ki na n ka mo

    能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧

    いつの間にか 忘れちゃうかな

    i tsu no ma ni ka wa su re cha u ka na

    可能會漸漸忘記你吧

    忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの

    wa su re ta ko to sa e mo kitto wa su re te shi ma u no

    就連忘掉你的事一定也一起忘掉

    Heavenly days 胸のポケットの部屋

    Heavenly days mu ne no po ketto no he ya

    Heavenly days 胸前口袋裏的房間

    きみの消えた 温もりを探すよ

    ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo

    我還在那找尋你已遠去的餘溫

    もう二度と 君を思うことはなくても

    mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo aa..

    即使已不再想你

    まだ少し暖かい あの日に カギをかけて

    ma da su ko shi a ta ta ka i a no hi bi ni ka gi wo ka ke te

    我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底

    歩きつかれて つわりこんで とおりくめて

    a ru ki tsu ka nette tsu wa ri ko n de to o ri ku me te

    邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠

    叶わない夢 運命とか 二人なら言えた

    ka na wa na i yu me u n me i to ka fu ta ri na ra i e ta

    我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧

    改札口で 言えなかった 言いたかった

    ka i sa tsu gu chi de i e na katta i i ta katta

    在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口

    「ありがとう」って 言葉は多分

    a ri ga to utte ko to ba wa ta bun

    「謝謝你」這句話

    さよならよりも 悲しい言葉に思うの

    sa yo na ra yo ri mo ka na shi i ko to ba ni o mo u no

    我覺得比說再見還要難受

    Heavenly days うまく笑ってたかな

    Heavenly days u ma ku wa ratte ta ka ra

    Heavenly days 應該還是可以笑吧

    最後のキスシーン 震える君の手を 握れなかった

    sa i go no ki su su ni ku ru e ru ki mi no te wo ni gi re ra katta

    但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手

    涙さえ落ちなかった

    na mi da sa e wo ji re katta aa...

    連眼淚都沒有掉下來

    一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ

    hi to ri bo chi ni na ri i ma sa ra a fu re ta su ru

    而今孤零零一人 淚水卻飆了出來

    Heavenly days 胸のポケットの部屋

    Heavenly days mu ne no po ketto no he ya

    Heavenly days 胸前口袋裏的房間

    君の消えたぬくもりを探すよ

    ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo

    我還在那找尋你已消失的餘溫

    もう二度と君を想うことはなくても

    mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo aa...

    明明已不再想你

    手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ

    te wo mo da shi mo mi te mo ko ko ni wa mo u i na i yo

    卻還伸出手 才發現你已經不在這裡

    新しい光の下 歩き出すよ

    a ta ra shi i hi ka ri bo shi ga ru ki da su yo

    讓我在新的光下 重新出發吧

    Source(s): 網路
  • 1 decade ago

    目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める

    思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事

    一億分の君に会えた奇跡なんかも

    いつの間にか忘れちゃうかな?

    忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

    heavenly days

    胸のポケットの部屋

    君の消えたぬくもりを探すよ

    もう二度と君を想うことはなくても

    まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて

    歩きつかれて座り込んで途方にくれて

    叶わない夢『運命』とかふたりなら言えた

    改札口で言えなかった言いたかった

    「ありがとう」って言葉は多分

    「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの

    heavenly days

    うまく笑えてたかな?

    最後のキスシーン震える君の手を

    握れなかった涙さえ落ちなかった

    一人ぽっちになり今さら溢れ出すよ

    heavenly days

    胸のポケットの部屋

    君の消えたぬくもりを探すよ

    もう二度と君を想うことはなくても

    手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ

    新しい光の下 歩き出すよ

    2008-03-08 18:52:15 補充:

    它在聽起來是卓越的,發生之前,時期至於為停止和能記住您忘記神奇它可能遇見對您事1億數額,但的什麼怎麼沒有再未被注意 忘記忘記一定天堂般的天的口袋的屋子胸口多雲您出去被搜尋已經二度事實您在日常生活,走和變得疲倦和停留在給方式, 陷井下它是溫暖的一點被認為,不用是並且[te]仍然使用鑰匙,并且,如果夢想

    2008-03-08 18:52:27 補充:

    『命運』蓋子它不可能認為在票小門哪裡您可能叫,當我們希望說,您認為天堂般的天您在詞很好笑了「謝謝為」詞或許比更加哀傷的再見」 「 最後親吻場面不可能掌握您的手打顫它甚而的淚花適合不跌倒并且不開始那麼長期溢出在時期以後天堂般的幾天胸口的口袋屋子的一個人多雲您出去被搜尋的地方,已經那裡二度是沒有次,當您被認為時,并且也延伸的手嘗試[它開始走的te]他們不再這裡停留,在新的光之下

    Source(s): ㄒㄒ
Still have questions? Get your answers by asking now.