Claudia* asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

新聞學文章翻譯 英翻中

雖然知道單字的意思,但是還是很難串在一起。

以下文章出自於The Sociology Of Journalism.

請幫我翻成中文,謝謝。

(1)Journalism is in this sense a privileged cultural form and has been ever since the social upheavals of early modern Europe in which it first found a central place in public discourse.

(2)any authored text, in written,audio or visual form,whichclaims to be(i.e. is presented to its audience as) a truthful statement about, or record of,some hitherto unknown(new) feature of the actual, social world.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    (1)Journalism is in this sense a privileged cultural form and has been ever since the social upheavals of early modern Europe in which it first found a central place in public discourse.

    就此意義而言,新聞報導乃是一種具有特殊權利地位的文化形式。新聞報導發軔於近代初期的歐洲,當時社會動亂頻傳,而新聞報導就在其中扮演了公共論述的核心角色。自此以來,新聞報導的這種公共論述的核心角色與特殊地位一直流傳至今。

    (2)any authored text, in written,audio or visual form,whichclaims to be(i.e. is presented to its audience as) a truthful statement about, or record of,some hitherto unknown(new) feature of the actual, social world.

    任何作者署名的文本 (不論是文書、語音或影像)聲稱其報導內容乃是(也就是說,其呈現給視聽與眾的內容乃是)關於真實社會當中若干前所未知(或新知)的事項之忠實陳述或紀錄。

    【譯者按】:基本上,英文句子看不懂,最常見的問題就在於無法掌握句子的文法結構,建議可以找個英文比較好的夥伴或老師,逐句拆解,多多練習幾次,長久下來,就會逐漸掌握句子的結構與意義。如果是靠著自己摸索,往往不知道問題出在哪兒,抓不到竅門或關鍵,下一次再遇到類似的狀況,還是不得其解,長久下來,難免就會感到挫折,總之自己雖然很努力,想要弄明白,但就是吃力不討好囉。

    另外,有也可能是若干單字的正確意義沒有確實理解。(一般英文單字都有不只一個以上的意義,常常聽、說、讀,就比較能夠捕捉上下文的脈絡以及慣用字眼等線索,這樣比較能夠確實掌握該字詞的正確意義)

    Source(s): Soho 翻譯、若干年英語地區居住生活經驗
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    MAH

    新聞學英翻中:

    (1)Journalism is in this sense a privileged cultural form and has been ever since the social upheavals of early modern Europe in which it first found a central place in public discourse.

    新聞學就此觀點而言,是某種特權式的文化型態,而早在現代化的歐洲興起之初,即已如此,而成為輿論重心。

    (2) any authored text, in written,audio or visual form,whichclaims to be(i.e. is presented to its audience as) a truthful statement about, or record of,some hitherto unknown(new) feature of the actual, social world.

    任何其他的文字內容,以書面、聲音或影像等型態者,可稱為(如對其觀眾所表現者)是關於實際社會的真實陳述紀錄。

    mah

    www.yushan.idv.tw

    http://tw.myblog.yahoo.com/twntnacys

    mah

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1. 新聞事業這樣是一個特許的文化形式和是自它第一次發現一個中央地方在公開演講早期的現代歐洲的社會大變動。

    2. 任何創作了文本, 以書面, 音像或視覺形式, whichclaims 對be(i.e 。作為) 一個真實的聲明被提出對它的觀眾, 或紀錄, 實際, 社會世界的某一至此unknown(new) 特點。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.