佳蓉 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請求英文達人~請問人多愁善感的英文要怎麼講?(20點喔)

如題

濫情 多愁善感

只要意思相近即可

可以多給幾個意思相近的英文內容

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    sentimental: 形容詞--深情的;多情的;感情用事的;多愁善感的

    emotional and sensitive: 容易動情又對情敏感

    oversensitive: 過度敏感的

    melancholy and moody: 兩個加起來很難解釋,

    以上這些都是跟意境有關的形容詞,不容易直接翻譯,最好參考前後文才能體會出最佳的翻譯

    希望有幫到你

    Source(s): 自己+字典
  • 0
    Lv 5
    1 decade ago

    sentimental = 多愁善感 , 有時候也可以指濫情

    gooey =感傷的

    mawkish = 過度感傷的, 也有濫情的意思

  • 1 decade ago

    我想到的是~

    She's so sensitive.

    Source(s): ME
Still have questions? Get your answers by asking now.