GiGi asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯 只有兩句話

諷斥的是這件命案發生於情人節這天

台灣憲法規定除了維護人民安全的警察及軍人等 其他人民不可私自帶槍

可以請各位大大幫我翻譯成英文嗎??

只要意思到就可以了 不是一定要照字翻

謝謝幫忙~

Update:

前面兩句就是要翻譯的..

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. Coincidentally this homicide occurred on Valentine's Day.

    2. Taiwanese constitution stipulates that poeple, except the police and the servicemen, do not have the right to bear arms.

  • 1 decade ago

    諷刺的是這間命案發生於情人節這天

    Satirizes is this the homicide case occurs to 情人節 this day

    台灣憲法規定除了維護人民安全的警察及軍人等 其他人民不可私自帶槍

    Source(s): 頭腦
  • 1 decade ago

    The individual must not bring the gun to other people who defend a safe policeman and the serviceman of the regulated people by the constitution of Taiwan and wait.

  • Lv 5
    1 decade ago

    諷斥的是這件命案發生於情人節這天

    Satirizes is this homicide case occurs to Sweetheart Festival this day.

    台灣憲法規定除了維護人民安全的警察及軍人等 其他人民不可私自帶槍

    The Taiwan constitution stipulated except the police and the serviceman which maintains the people's safety and so on other people cannot private bring the gun.

    可以給我點嗎??反正也沒有其他人回答

Still have questions? Get your answers by asking now.