promotion image of download ymail app
Promoted
HANA asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

很急!!請幫忙翻譯一下英文對話~謝謝!(勿用翻譯工具)

A:嘿~各位!我們今天晚上要去唱KTV 你們要跟我們一起去嗎?

E:哇!聽起來不錯ㄟ,只不過我們現在要去寵物店,回來再去

B:哇!酷耶~要把寵物帶回家

D:是F,他最近非常想要買隻寵物來養

F:沒錯,我從很久以前就很想要有一隻自己的寵物了,每次看到別人和寵物很親密地玩在一起就好羨慕,像XXX也養了一隻哈士奇(Siberian Husky/ Husky),這種狗不僅聰明也很忠心和友善,外表更是帥氣呢!

C:我家中最近剛養了一隻 _馬爾濟斯(狗品種MALTESE)_ ,小小的很可愛,最特別的是牠很聽話也很會撒嬌

A:哇!聽起來酷!比我家那隻貓好太多了,他只會吃跟睡,根本是加菲貓的化身

B:那你們家非得要有很多千層麵吧

F:說到寵物,兔子也很不錯,很可愛

E:嗯嗯,養一隻小一點的會比較好,譬如說昆蟲

D:小一點的寵物,你是說像是_蜘蛛____(昆蟲)?

B:你在開玩笑嗎?嗯~~若是養別種動物,_魚_ 或_烏龜___(水生動物)應該是最好的選擇了,這樣照顧他們就不會那麼麻煩,只要定時換水跟丟飼料就好了

C:昆蟲跟魚聽起來都很不錯呢!但是如果養昆蟲,應該要如何照顧,餵啥食物?

A:WELL,這十分的簡單的!你只要給他一點新鮮的水果跟水就可以了

C:聽起來這比起養_貓或狗 容易多了

E:哈~你們想的太輕鬆了,照顧寵物是要有責任心的!除了平常妥善照顧外,另外還要常常去寵物美容院,也要定時到醫院做健康檢查

B:是呀,寵物就跟人一樣,照顧牠需要用心才會健康地成長,時時給予關懷是一定要的!

D:沒想到養寵物是一門很大的學問呢

F:是呀~不多說了,我們快去寵物店看看吧!不然太陽就要下山了

A:那快走吧!等一下還要去唱KTV呢

D:OK,我們會等你們回來再一起去,GOOD LUCK

BYE~。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    it(指動物)可以改成你想要的性別,聽起來比較親切=ˇ=

    A: Hey guys~ Today we'r going to karaoke. Do you guys wanna come with us to have fun?

    E: Whow! sounds great! but...we'll go to pet store first and then catch up you guys.

    B:Whow! cool~ just bring it home

    D: it's F. He really wanna have a pet recently...

    F: That's right! I wanna have a pet for a long time. I'm jealous when everytime i saw someone is playing closely with his/her pet. like...Mike also has a Husky, it's not only very smart, but loyal and friendly. Plus, it looks handsome!!

    C: Oh, I have a MALTESE in home lately. it's little and cute, expecially it's very obedient and sometimes act like a spoiled child.

    A: whow! that was awesome! yours is better than my cat, only thing he/she will do is sleeping and eating! It's quite the embodiment of Garfield.

    B: There must be lots of pasta in your house, right?

    F: Speak of pet, pet rabbits are also good. They're cute~

    E: hmm... smaller one might be better, like... insects!

    D: smaller pets? you mean...spiders?

    2008-02-28 17:03:29 補充:

    B: Are you kidding me???? if you have another kinds of pet such as fish or turtle.. it may be the best choise. so that you won't get too many troubles, just change water for them and feed them on time. that's it!

    2008-02-28 17:03:43 補充:

    C: Insects and fish sounds not bad!! if we decide to have insects, what ways of caring we should take, and what food is better for them?

    A: well~ it's easy! As long as you give them some friut and water, it's all set!

    C:it sounds easier to pet a dog ot a cat!

    2008-02-28 17:04:04 補充:

    E:ha~you guys think it's too easy..you need to have the sense of duty to take care of your pet. Besides, a proper way of caring is necessary. In addition, you have take them to the beauty shop and take them to a doctor to have check usaully.

    2008-02-28 17:04:27 補充:

    B: Right! Pets just like human. petting needs pations so that they can grow up heathly, it's essential that you must do to care for them sometimes.

    D: I think we are given a big class!!

    2008-02-28 17:04:36 補充:

    F: yeah, right! I think it's time to go to pet store! it almost close to dusk.

    A: That's go. we still need to go to karaoke than.

    D: ok, i'll be waiting for you, then go to karaoke together, alright? good luck!!

    bye~~

    2008-02-28 17:04:45 補充:

    這只是我平常會說的話,我最喜歡編故事了! 哈

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    for the sentence "what ways of caring we should take"...for here it is better to change it to "how should we take care of them"

    its much easier.

    2008-02-29 13:43:45 補充:

    ...take them to the beauty shop and take them to a doctor to have check usually.

    you dont have to make it complicated.

    "just take them to have a regular check." thats it. or "just take them to a doctor."

    2008-02-29 13:44:08 補充:

    "pets just like human." i think here u mean pets are just similar to human beings.

    u dont have a verb right here. "pets just like human" Like代表是喜歡

    如果你要說"好像人類一樣" 你必須加個動詞 like在這裡就變成是形容詞

    "pets are just like human beings."

    2008-02-29 13:44:28 補充:

    "petting needs pations so that they can grow up healthy."

    文法錯誤~是中文式翻法

    "It needs patience to pet so that they can grow up healthily." grow up 為動詞所以後面要用副詞修飾

    2008-02-29 13:44:47 補充:

    "its essentail that you must do to care for them sometimes."

    你弄得太複雜

    "its necessary for you to care about them." dont have to make it so completed.

    its CHINGLISH...中文式英文

    2008-02-29 13:45:16 補充:

    time to go to" THE" pet store. 你的冠詞不見了

    太陽快下山了" it's getting dusk"

    it almost close to dusk...沒動詞 也是中文式英文

    IT'S "LET'S GO" NOT "THAT'S GO"

    we still need to go to karaoke THEN. its not THAN. THAN是個conjunction~比較之意

    用於平常對話時候是可以的狀態

    但如果你是用於文件翻譯...

    是會被打槍的

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.