Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

*是關於微生物測試方法(英翻中)

After homogenization, samples were investigated for the presence of Enterobacteriaceae.

Thus, 10_1–10_4 dilutions of meat extracts were tested on poured plates of Crystal-violet neutral-red bile glucose agar (VRBG), which were prepared as specified by the manufacturer (Merck).

Once the agar had solidified, plates were overlaid with 3– 4 ml of melted VRBG and incubated at 35–37 _C for24 h.

2 Answers

Rating
  • 沁心
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    樣本在經過同質化後,開始檢測樣本內腸道細菌的存在情況。

    因此,將肉萃取物以10_1–10_4倍的稀釋後,利用已經倒入結晶紫中性紅膽鹽培養基(VRBG)的培養盤進行測試,VRBG則是由默克製藥公司特別研發製備。一旦培養基開始凝固,培養盤上便用溶化的3到4毫升VRBG覆蓋,並培養於35至37℃24小時。

    Source(s): MYSELF
  • 1 decade ago

    後來的同質化,樣品受到調查為出席的Enterobacteriaceae.

    如此,10_1–10_4稀釋肉摘錄被測試在傾瀉板的水晶-紫羅蘭中立者-紅色膽汁葡萄糖海菜( VRBG ),哪個製造商準備好的作為詳述( Merck ).

    曾經海菜團結了,板被覆蓋和3– 4毫升融化VRBG和孵化在35–37 _C for24 h.

Still have questions? Get your answers by asking now.