Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

有人會荷蘭文的嗎??(贈20點)

有份文件是荷蘭文

嗚嗚...荷蘭航空公司傳來就是這樣

但是要給中國的官員看

有幾個我自己猜測應該是我想要的關鍵字

有人可以幫我翻譯嗎?????????

Gebrulksdoal afvalproduct

Recvcling X(這是一個打差的框框) Definltieve verwiidering

不確定有沒拼錯 因為是傳真 有幾各字不太清楚

這是一份提單 主要是要證明 我公司的貨物已在荷蘭機場銷毀

想請問 是不是這一行 或者有人願意幫我看這份傳真 我可mail...

PLS..........

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    有些字母是打錯了...

    像 Gebrulksdoal 我想那個前面應該是 Gebruik, 後面的 doal 就猜不出來...

    afvalproduct 就是垃圾產品

    Recvcling = Recycling 回收

    Definitive verwiidering = 完全銷毀

    沒有看到文件, 所以大致翻譯.

    2008-02-21 07:15:47 補充:

    抱歉, 打太快了,

    是 verwijdering, 中間 ij, 不是兩個 ii, 名詞 verwijdering (removal) 源自動詞 verwijderen, 意思是拿開, 拿掉.

    Source(s): 住過荷蘭, 通過荷蘭國家荷蘭文NTII考試
  • 1 decade ago

    doal 應該是Doel 吧!

    Gebruiksdoel就是"用途"的意思

Still have questions? Get your answers by asking now.