ikery asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有關美國航空保險機構和一些專有名詞的英文翻譯問題

1.United States Department of Transportation(USDOT)

2.Common North American War Exclusion Clause (CWEC)

3.General Aviation Revitalization Act (GARA)

4.WISCOMB

5.Experimental Program to Stimulate Competitive Research (EPSCoR)

6.small aircraft transportation system (SATS)

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.United States Department of Transportation(USDOT)

    美國交通運輸部

    2.Common North American War Exclusion Clause (CWEC)

    一般北美戰爭除外條款

    3.General Aviation Revitalization Act (GARA)

    通用航空振興法

    4.WISCOMB

    威斯金案

    在美國,許多保險公司的保險合同中均有「家庭除外責任條款」,法院對「家庭除外責任條款」的基本態度是,該條款違反了公共政策,應當從保險合同中剔除這一條款,將這一條款作為無效條款對待,除非保險人有非常強勢的相反證據證明該拒賠不違反公共政策。美國法院通過Enumclaw 相互保險公司訴 Wiscomb一案確認了這一原則。

    美國對家庭除外責任條款的規制

    http://www.ccn.com.cn/sbpd/ppyx/h003/h09/119621448...

    ... in the insurance contract will usually be resolved in favor of the insured as in Mutual of ENUMCLAW Insurance CO vs. WISCOMB, 1982 ([Margo (1996)]). ...

    Aviation insurance and the implementation of the small aircraft transportation system

    http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S09696...

    5. Experimental Program to Stimulate Competitive Research (EPSCoR)

    促進競爭性研究的試點項目

    http://hps.phil.pku.edu.cn/bbs/read.php?tid=54&fpa...

    6. small aircraft transportation system (SATS)

    小型飛機運輸系統

    輕型飛機運輸系統

    Source(s): Googleさん+自己
Still have questions? Get your answers by asking now.