求我的另類羅曼史demolition lovers的中文翻譯

不要用英文字典或快譯通翻也別用google翻

盡量白話一點可以看了就懂

可以的話麻煩將翻譯後的歌詞一行一行打在英文歌詞下

英文歌詞如下↓

Hand in mine, into your icy blues

And then I'd say to you we could take to the highway

With this trunk of ammunition too

I'd end my days with you in a hail of bullets

I'm trying, I'm trying

To let you know just how much you mean to me

And after all the things we put each other through and

I would drive on to the end with you

A liquor store or two keeps the gas tank full

And I feel like there's nothing left to do

But prove myself to you and we'll keep it running

But this time, I mean it

I'll let you know just how much you mean to me

As snow falls on desert sky

Until the end of everything

I'm trying, I'm trying

To let you know how much you mean

As days fade, and nights grow

And we go cold

Until the end, until this pool of blood

Until this, I mean this, I mean this

Until the end of...

I'm trying, I'm trying

To let you know how much you mean

As days fade, and nights grow

And we go cold

But this time, we'll show them

We'll show them all how much we mean

As snow falls on desert sky

Until the end of every...

All we are, all we are

Is bullets I mean this

[x4]

As lead rains, will pass on through our phantoms

Forever, forever

Like scarecrows that fuel this flame we're burning

Forever, and ever

Know how much I want to show you you're the only one

Like a bed of roses there's a dozen reasons in this gun

And as we're falling down, and in this pool of blood

And as we're touching hands, and as we're falling down

And in this pool of blood, and as we're falling down

I'll see your eyes, and in this pool of blood

I'll meet your eyes, I mean this forever

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    hmm I would like to give it a try :P

    手給我

    走進你冰冷的憂鬱

    然後我會對你說

    我們也可帶著滿後車廂的彈藥

    一起上路

    我將與你

    在一陣槍林彈雨(哇哈哈哈)中

    一同結束生命

    我試著

    試著讓你知道

    你對我有多重要

    而當一切我們加諸於對方之事物

    都已成過去

    我將與你一同(開車)走到(生命)盡頭

    *一或兩間酒店

    可使車子的油箱(持續)+滿

    而除了向你證明, 我們會使其(油箱?)持續運作

    我覺得已經沒事好做

    然而這次我是認真的

    我要讓你知道

    你對我有多重要

    當雪覆蓋沙漠

    當一切都走到盡頭

    我試著

    試著讓你知道

    你是如此重要

    當白日消逝

    黑夜來臨

    然後我們倆死去

    直到結束

    直到鮮血成池

    直到盡頭

    我說真的, 我是認真的

    直到盡頭....

    我試著

    試著讓你知道

    你是如此重要

    當白日消逝

    黑夜來臨

    然後我們倆死去

    但這次

    我們會讓他們知道

    讓他們全知道我們有多重要

    當白雪覆蓋沙漠

    直到一切(事物)的盡頭......

    *我們是

    我們只是子彈~

    我是說真的

    *當鉛如雨下

    我們將繼續向前走

    將永不受幻影媚惑

    就像被我們拿來燒的稻草人 <(為什麼?)

    一直到永遠~

    你知道我多想告訴你

    你是唯一

    就像一張玫瑰(做的)床

    *槍管裡總有數不完的理由

    當我們墜落

    在一池鮮血中

    當我們撫摸對方的手

    當我們墜落

    在一池鮮血中

    當我們墜落

    我會看見你雙眼

    在一池鮮血中

    我將會對上你的雙眼

    *我是說真的!!

    ----------------------------------------------

    *1.

    在荒涼的公路邊(洋片裡拍的那樣)

    會有一兩間小雜貨店

    賣些補給品之類的給開車經過的人

    店外面就會有1~2個自助加油器.....

    我想是這樣

    *2.

    這裡的be動詞是不是應該用are呢?

    疑惑.....

    *3.

    我想這裡的意思應該是

    鉛的產物吧哈哈哈

    汽油裡會有鉛不是嗎

    我想是有借代成某些字眼的意思

    *4.

    a dozen of

    本意是一打(有12個)

    但是我看過好多人用

    dozens of來表示 lots of

    意指很多很多

    所以我想

    這樣翻譯應該是可行的吧???

    *5.

    這裡

    我用double驚嘆號

    來表示永遠

    意思就像: 我"絕對"是認真的

    的意思

    以上

    (請針對問題做詳盡的回答)

    我想我已經盡到一個回答者的本分了吧???

    2008-02-18 21:56:34 補充:

    嗯嗯

    不好意思

    我不喜歡逐行翻譯

    所以我就照自己的意思

    做了些融合.......

    但我想跟歌詞本意應不會相差甚遠!

    (如果轉貼歌詞的地方沒有錯誤的話)

    :DDDDDD

    2008-02-18 22:05:33 補充:

    啊還有

    gun

    是槍的意思

    但是上面我翻成了槍管~

    但是槍管是barrel

    因為子彈是從槍管跑出來的(好A)

    翻成"槍裡有許多理由".....?

    ..well I personally rekon that it's kinda weird

    所以! 結果就如以上

    簡單地說

    我就是想翻成這樣!

    Source(s): me, me la
  • 5 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • Lv 6
    1 decade ago

    Hand in mine, into your icy blues

    手在我的, 入您冰冷的藍色

    And then I'd say to you we could take to the highway

    並且我對您然後會說我們能把帶對高速公路

    我將遇見您的眼睛, 我永遠意味這

    With this trunk of ammunition too

    與彈藥這根樹幹也是

    I'd end my days with you in a hail of bullets

    我會結束我的天與您在子彈冰雹

    I'm trying, I'm trying

    我嘗試, 我嘗試

    To let you know just how much you mean to me

    告訴您多少您意味對我

    And after all the things we put each other through and

    並且在所有事我們互相接通和之後

    I would drive on to the end with you

    我會駕駛到末端與您

    A liquor store or two keeps the gas tank full

    酒店或二保留汽油箱充分

    And I feel like there's nothing left to do

    並且我感覺像那裡是□什麼剩下做

    But prove myself to you and we'll keep it running

    但證明自己到您和我們將繼續它跑

    But this time, I mean it

    但這時候, 我意味它

    I'll let you know just how much you mean to me

    我將告訴您多少您意味對我

    As snow falls on desert sky

    如同雪跌倒沙漠天空

    Until the end of everything

    直到一切的末端

    I'm trying, I'm trying

    我嘗試, 我嘗試

    To let you know how much you mean

    告訴您多少您意味

    As days fade, and nights grow

    當幾天褪色, 和夜增長

    And we go cold

    並且我們去寒冷

    Until the end, until this pool of blood

    直到末端, 直到這一灘血

    Until this, I mean this, I mean this

    直到這, 我意味這, 我意味這

    Until the end of...

    直到結尾...

    I'm trying, I'm trying

    我嘗試, 我嘗試

    To let you know how much you mean

    告訴您多少您意味

    As days fade, and nights grow

    當幾天褪色, 和夜增長

    And we go cold

    並且我們去寒冷

    But this time, we'll show them

    但這時候, 我們將顯示他們

    We'll show them all how much we mean

    我們將顯示他們所有多少我們意味

    As snow falls on desert sky

    如同雪跌倒沙漠天空

    Until the end of every...

    直到結尾的每...

    All we are, all we are

    所有我們是, 所有我們是

    Is bullets I mean this

    是我意味這的子彈

    [x4]

    [ x4]

Still have questions? Get your answers by asking now.