Trending News
Promoted
英文請幫我翻中文~很急
幫我翻譯以下
有時效喔~
越早答的越有機會
AS BLACK AS A CROW
AS HAPPY AS A CLAM
LET THE CAT OUT OF THE DOG
LIKE A CAT ON HOT BRICKS
DOG EAT DOG
LOVE ME . LOVE MY DOG
EAT LIKE A HORSE
4 Answers
Rating
- JoseLv 71 decade agoFavorite Answer
AS BLACK AS A CROW>>漆黑如墨
AS HAPPY AS A CLAM>>笑口常開
LET THE CAT OUT OF THE DOG>>防患未然
LIKE A CAT ON HOT BRICKS>>如坐針氈
DOG EAT DOG>>自相殘殺
LOVE ME . LOVE MY DOG>>愛屋及烏
EAT LIKE A HORSE >>狼吞虎嚥
- 1 decade ago
像烏鴉那樣的黑
像蛤蜊那樣地快樂(因為蛤蜊開殼時像嘴在笑)
讓貓遠離狗
十萬火急(意同熱鍋上的螞蟻=熱磚上的貓)
窩裡反(狗咬狗)
愛自己,愛我的主
細嚼慢嚥(吃東西像馬那樣)
2008-02-17 02:15:52 補充:
有一句看錯了= =
第六句,愛自己,也愛我的狗
Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.