angel asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請各位專業高手幫我英翻中-客戶來信

以下是我客戶來信, 煩請高手們幫我翻譯成中文

一律謝絕直接用翻譯軟體翻,很不專業又不通順

Dear Sirs,

Sorry my freight company should be contacting New Order Enterprise

not you.

However can you please ask Ronald for a special price to supply another

1 x Air Wire Stripper Machine CAW-310(產品名) as it is too time consuming changing the cutter heads to strip off the outer sheath then change to strip the individual wires.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    親愛的先生,

    抱歉,我的貨物公司應該和New Order企業聯繫,而不是你。

    然而,能否請你詢問一下Ronald,請他提供另一組空中電線清除機器CAW-310優惠的價格,因為相較起更換為清除獨立的電線,更換切割頭以剝除外層護套要更加費時。

Still have questions? Get your answers by asking now.