promotion image of download ymail app
Promoted
小雨 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我修改一下英文,謝謝(15點)

我們在2/10已將產品寄出,

並在您的信用卡帳戶中多收取3塊美金的運費,

請在收到產品後回信確認,謝謝

-----------------------------------------------------------------------

We've shipped the items you purchesd on 2/10,

and we've charge 3 USD from your credit card account for shipping fee.

Please reply if you recieve your items.Thank you.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我覺得你翻得已經蠻通順的了

    只有第一句有點小問題:

    We've shipped the items you purchesd on 2/10

    這句會讓人以為"你已將客戶在2/10買的產品寄出"

    我稍為修改一下...

    We've (already) shipped your purchased items on 2/10.

    --------------------------------------------------------------------------------------

    We've already shipped your purchased items on 2/10,

    and we've charged 3 USD from your credit card account for shipping

    fee. Please reply if you recieve your items.Thank you.

    2008-02-12 11:16:07 補充:

    還有你的purchase拼錯了喔....

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    We at 2/10 have already sent out a product,

    Also take 3 more freightage of US$ in your credit card bank account,

    Please answer the letter confirmation after receiving a product and thank

    Source(s): 老師
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.