企鵝 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

That`s all for now....這句子怎麼翻譯。

01. That`s all for now. I`m pretty sure the job`s yours.

02. I hope to hear from you soon.

這2句我不會翻。

麻煩各位英文高手,感恩!

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.到目前為止,我很肯定這份工作是你的

    2.希望很快的就能聽到你的消息

    2008-02-07 04:18:12 補充:

    第2句的回答,"希望很快的就能聽到你的消息"

    通常不需要把前面的"我"翻出來就可知道語意

    另外 I hope to hear from you soon.

    裡面的 hear from you 正確意思是指"聽到你的消息"

    "reply"才是回應的意思

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    01 That's all for now.

    目前先這樣

    I'm pretty sure the job's yours.

    -我相當肯定那工作非你莫屬

    -我相當肯定你會得到那個工作

    (說的那個人只是認為)

    02. I hope to hear from you soon.

    -我希望盡快得到你的消息.

    或是-我希望很快收到你的來信或電話或網路反正是得到關於你的消息.

    Source(s): me^^
  • Paul
    Lv 4
    1 decade ago

    1.就先這樣. 我很確定這份工作是你的

    2.我希望能儘快有你的消息

    希望有幫到你

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    1 That`s all for now. I`m pretty sure the job`s yours.

    就先這樣! 我十分確定這份工作將會是你的。

    2 I hope to hear from you soon.

    我希望能儘快得到你的回應。

    Source(s): myself
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • IAN
    Lv 4
    1 decade ago

    1 That`s all for now. I`m pretty sure the job`s yours.

    到目前為止你是最好的。我十分確定這份工作將會是你的。

    2 I hope to hear from you soon.

    我希望能儘快得到你的回應。

    Source(s): myself^^
  • sunny
    Lv 5
    1 decade ago

    01. That`s all for now. I`m pretty sure the job`s yours.

    目前為止這是最好的了。我十分確定這份工作是你的。

    02. I hope to hear from you soon.

    我希望很快得到你的回應。

    Source(s): myself
  • 大師
    Lv 6
    1 decade ago

    01. 那是全部暫時。我可以相當肯定工作是你的。

    02. 我希望很快收到你的來信。

    Source(s): 我自己
Still have questions? Get your answers by asking now.