努力... asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

信用狀押匯問題...貿易英文高手幫忙..

我們今天已經先修改國外文件上的押匯金額, 修改完後我們盡快送銀行進行押匯. 若是這邊的銀行處理好, 會立即將文件以快遞寄給你們的當地銀行. 銀行到時候就會通知你們了.

另外, 美金的信用狀國外文件, 由於妳信件上面註明的是全部美金45,000. 那請問您的意思是要我們也修改美金那份國外文件的金額嗎.? 要修改成45000這個正確金額嗎. 請盡快告知.

由於即將從2/6-2/11放假 所以請盡快確認.

謝謝

請有經驗的貿易高手幫幫忙...

1 Answer

Rating
  • ?
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    我們今天已經先修改國外文件上的押匯金額, 修改完後我們盡快送銀行進行押匯. 若是這邊的銀行處理好, 會立即將文件以快遞寄給你們的當地銀行. 銀行到時候就會通知你們了.

    We have already revised the negotiation assessment on the foreign document today,and we will send it to the negotiating bank as soon as possible. If the negotiating bank here has dealt with it ,the document will be sent immediately by express delivery to your local bank and they will inform you at once.

    另外, 美金的信用狀國外文件, 由於妳信件上面註明的是全部美金45,000. 那請問您的意思是要我們也修改美金那份國外文件的金額嗎.? 要修改成45000這個正確金額嗎. 請盡快告知.

    In addition,in the other foreign document which is L/C paid by American dollars,it is noted that the total U.S dollars is 45000. Please kindly tell us ASAP if we need to revise the total sum into U.S 45000 as well?

    由於即將從2/6-2/11放假 所以請盡快確認.

    謝謝

    We feel it is our duty to inform you that since we’ll be on holiday during the second February to the 11th February,it is good to confirm ASAP.

    We thank you in advance for the anticipated favor.

    Source(s): 參考看看吧@@
Still have questions? Get your answers by asking now.