Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

什麼是on site customer service?

He is in charge of Taipei on site customer service.

什麼是「on site customer service」?

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    on site customer service

    我翻成"在地客戶服務中心"

    比方說美國公司銷售設備到台灣

    因為銷售的數量較大

    當地會設立一個辦公室

    在台灣的客戶若有任何設備上的問題

    可以透過當地服務處來解決

    若滿意我的回覆,別忘了贈點喲

    Source(s): interpreter over the phone
  • 1 decade ago

    我翻全部給你好了這句話的意思就是:『他是在台北的客戶服務中心收錢的』大概是這樣子,至於on site customer service這句話的意思應該是:「在客戶服務中心」吧!

  • Jose
    Lv 7
    1 decade ago

    "on site customer service"就是「到府服務」的意思。

  • 1 decade ago

    就這代表他是負責工地間聯絡的主管人員....可能同時兼主管好幾個工地的保固服務的窗口

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    就是現場的顧客服務。例如有些物業管理公司(在美國一般是出租公寓,辦公室)會有經理辦公室在物業現場,客人一來就有人可接待。 相對的, 若沒有on site customer service, 有時只有聯絡電話可訂約看屋。

    Source(s): 住美經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.