小君 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯中文意思~很重要!!

please take me off the wait. List for the early flight. So, will just take the flight . I am booked on.幫我翻譯這四句的中文意思

3 Answers

Rating
  • 蛋頭
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    please take me off the wait.

    請把我從等候清單上移除

    List for the early flight.

    幫我登記早班的飛機

    So, will just take the flight .<~~是不是少個 I 阿

    我搭那班飛機沒問題

    I am booked on.

    我已經預定班機了

    Source(s): 翻譯課上到的技巧~
  • 1 decade ago

    上一位翻得看起來有道理,只是我看完覺得很怪...

    沒有要推翻前一位的意思,想說說我自己的看法...

    我在想... 你是不是把兩句話拆成了四句... 因為怎麼看都覺得句子不完整...

    如果是這樣子的話...

    please take me off the wait list for the early flight. So, will just take the flight I am booked on.

    翻譯就變成...

    請將我從前一班(早一班,或早班)的候補名單中移除。這樣子的話,我就直接搭我原本就已訂好的那班飛機就好了。

    你可以再確認看看是不是不小心把它分開了,如果確定沒有分開,而是四句的話,那可以參考第二位翻譯的

    Source(s): I
  • 1 decade ago

    請從等候拿我。 為早的班機列出。 因此,將僅僅搭乘飛行。 我被訂購在

    Source(s): me!
Still have questions? Get your answers by asking now.