oink... asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

徵英文高手 幫翻譯英文歌~~ XD {請不要是線上字典..}

Born from silence, silence full of it

A perfect concert my best friend

So much to live for, so much to die for

If only my heart had a home

Sing what you can`t say

Forget what you can`t play

Hasten to drown into beautiful eyes

Walk within my poetry, this dying music

- My loveletter to nobody

Never sigh for better world

It`s already composed, played and told

Every thought the music I write

Everything a wish for the night

Wrote for the eclipse, wrote for the virgin

Died for the beauty the one in the garden

Created a kingdom, reached for the wisdom

Failed in becoming a god

Never sigh...

"If you read this line, remember not the hand that wrote it

Remember only the verse, songmaker`s cry, the one without tears

For I`ve given this its strength and it has become my only strength.

Comforting home, mother`s lap, chance for immortality

Where being wanted became a thrill I never knew

The sweet piano writing down my life"

"Teach me passion for I fear it`s gone

Show me love, hold the lorn

So much more I wanted to give to the ones who love me

I`m sorry

Time will tell (this bitter farewell)

I live no more to shame nor me nor you

And you... I wish I didn`t feel for you anymore..."

=============以上=============

3 Answers

Rating
  • joe
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Born from silence, silence full of it

    A perfect concert my best friend

    So much to live for, so much to die for

    If only my heart had a home

    出生於寂靜 寂靜充滿其中

    一場完美的演奏 我的摯友

    如此豐富的理由而生 如此豐富的理由而死

    只要我的心有個歸宿

    Sing what you can`t say

    Forget what you can`t play

    Hasten to drown into beautiful eyes

    Walk within my poetry, this dying music

    - My loveletter to nobody

    唱出你難言的詞句

    忘掉你不能玩的遊戲

    縱身沉溺於美目之中

    行步於我的詩篇之內 這垂死的音樂

    --- 是我一封無收信人的情書

    Never sigh for better world

    It`s already composed, played and told

    Every thought the music I write

    Everything a wish for the night

    不要為更美好的世界而嘆息

    它已經構思 演奏 與訴說

    每個念頭 我寫音樂時

    每一件都是夜晚的希望

    Wrote for the eclipse, wrote for the virgin

    Died for the beauty the one in the garden

    Created a kingdom, reached for the wisdom

    Failed in becoming a god

    為陰影而寫曲 為處子之身而寫曲

    為花園那位美人而死

    開創一個王國 伸手而取智慧

    依然無法變成一尊神祇

    Never sigh...

    不要嘆息

    "If you read this line, remember not the hand that wrote it

    Remember only the verse, songmaker`s cry, the one without tears

    For I`ve given this its strength and it has become my only strength.

    Comforting home, mother`s lap, chance for immortality

    Where being wanted became a thrill I never knew

    The sweet piano writing down my life"

    "如果你唸這一行句 記得不是以手寫它

    記得只有詩句 寫歌者的哭泣 沒有眼淚的人

    對它我已經賦予力量 而它變成我僅有的力氣

    舒服的家園 母親的膝上 不朽的機緣

    有需求的地方成為無名的顫動

    甜美的鋼琴寫下我的生命"

    "Teach me passion for I fear it`s gone

    Show me love, hold the lorn

    So much more I wanted to give to the ones who love me

    I`m sorry

    Time will tell (this bitter farewell)

    I live no more to shame nor me nor you

    "教導我熱情吧 我恐怕它已褪去

    示我以愛 擁抱孤獨者

    有那麼多我想要給予愛我的人

    我很遺憾

    時間將訴說這苦澀的永別

    我不再活著以辱沒我自己 抑或辱沒你 

    And you... I wish I didn`t feel for you anymore..."

    而你.......但願我對你不再有感覺......."

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    給stephy...

    選給joe以後 才發現 意見欄裡有你的= ="

    真不好意思~~

    你翻很棒 謝謝哦QQ

  • 1 decade ago

    我已經翻好了... 但是想要修改,結果選擇刪除... 然後它就不讓我回答,說我已經回答過了... 請問該怎麼辦呢?我花了很多時間翻的... (如果屆時還是沒人回答,請您再重新發問一次好嗎?還是...?)

    2008-01-13 23:26:10 補充:

    Anyway, 我都翻好了... 還是貼上給您參考囉!

    Born from silence, silence full of it

    A perfect concert my best friend

    So much to live for, so much to die for

    If only my heart had a home

    從寂靜而生,生而寂靜

    我的至友啊,這是場完美的演奏會

    為它而生、為它而死

    只要我的心有個安身之處

    2008-01-13 23:26:42 補充:

    Sing what you can’t say

    Forget what you can’t play

    Hasten to drown into beautiful eyes

    Walk within my poetry, this dying music

    My love letter to nobody

    唱出你沒法說的

    忘了你無法彈的

    加緊腳步,沉浸在美眸裡

    走進我這如詩般的垂死樂聲

    這是封無人的情書

    2008-01-13 23:27:19 補充:

    Wrote for the eclipse, wrote for the virgin

    Died for the beauty the one in the garden

    Created a kingdom, reached for the wisdom

    Failed in becoming a god

    為月蝕譜曲,為聖母寫歌

    為夏娃而死

    建造了王國,探取了智慧

    卻仍舊當不成神

    Never sigh...

    永不嘆息…

    2008-01-13 23:27:55 補充:

    "If you read this line, remember not the hand that wrote it

    Remember only the verse, song maker’s cry, the one without tears

    For I’ve given this its strength and it has become my only strength.

    「如果你看到了這歌詞,不是記得哪個人所寫的

    而是記得這詩節、作曲家無淚的吶喊,

    因為我賦予它我僅存的勇氣

    2008-01-13 23:29:30 補充:

    Comforting home, mother’s lap, chance for immortality

    Where being wanted became a thrill I never knew

    The sweet piano writing down my life"

    舒適的家、母親的膝、永生的機會

    被需要的感覺是我無從得知的興奮

    甜美的琴聲寫下我的人生」

    2008-01-13 23:30:11 補充:

    "Teach me passion for I fear it’s gone

    Show me love, hold the lorn

    So much more I wanted to give to the ones who love me

    I’m sorry

    Time will tell (this bitter farewell)

    I live no more to shame nor me nor you

    「教我熱情,因為我怕它已消逝

    給我愛,擁抱孤獨

    我想給我愛的人更多更多

    對不起

    時間會證明(這苦澀的道別)

    我不在這世上使你我蒙羞

    2008-01-13 23:30:26 補充:

    And you... I wish I didn’t feel for you anymore..."

    而你… 但願我不再感覺的到你…」

Still have questions? Get your answers by asking now.