CC媽咪 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

不懂這句Drink plenty of fluids....

Drink plenty of fluids throughout your stay at an amusement park or carnival.

這是出現在「搭乘遊樂設施注意事項」裡的一句話,

我不清楚它的意思,有人可以幫我解釋一下嗎?

Update:

可以不要用翻譯軟體敷衍我嗎 = =

軟體我也有,就是不順才來這靠活人。

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    在你在遊樂園區或嘉年華會中的時候,充分的補充水分。(或"喝很多的流質飲料(水)"。)

    我是沒有按著翻...

    意思就是要避免脫水,所以一定要保持水分的充足,以避免脫水引起身體不適或傷害。

    2008-01-12 20:30:18 補充:

    在你在遊樂園區或嘉年華會中的時候,要大量補充水分。

    其實意思都一樣啦~

    呵呵

    Source(s): I, I
  • 壽司
    Lv 6
    1 decade ago

    fluids....

    Gas=Fluid, Plasma=Fluid, Liquid=Fluid

    Liquid: Water, Coke, Sprite......HCl (l), HNO3 (l).... ALL THESE ARE FLUIDS!!

    要殺人喔@_@?

    最好是改成"Drink plenty of water"...當然,除非要推銷飲料

  • 1 decade ago

    *Drink plenty of fluids throughout your stay at an amusement park or carnival.

    * 當你在兒童樂園或狂歡節(遊行活動)期間時,喝大量的流質。

    有時在手冊上會在這句後面解釋而接著寫 : Dehydration can increase your risk of injury or illness on some rides.

  • joe
    Lv 6
    1 decade ago

    雖然語法不太順, 基本上兩位都把意思翻譯出來了. 這句話可能是當地太陽很曬, 所以要遊客大量喝水.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • ?
    Lv 5
    1 decade ago

    當你在遊樂場或嘉年華活動中時 要喝大量的水

    怕你中暑 要多喝水

  • 1 decade ago

    喝大量流體在您的逗留過程中在遊樂園或狂歡節。

  • 1 decade ago

    Drink plenty of fluids throughout your stay at an amusement park or carnival. 的意思=

    喝大量流體在您的逗留過程中在遊樂園或狂歡節

Still have questions? Get your answers by asking now.