中文翻譯成英文 麻煩大大

Q.如果你是職業的芭蕾舞者,你會對她有什麼要求?

A.如果我是職業的芭蕾舞者,我會要求她

第1.要有自信 跳舞時要大膽、大方

第2.身體的柔軟度要好,基本舞步要熟練

然而最重要的條件就是 默契 沒有默契很難跳出有水準的舞蹈

外在方面 不要太差即可。

可以把以上中文翻譯成英文嘛@@?

我用翻譯軟體翻,文法超怪的...

自動翻譯的文字:

Q.If you are a professional ballet, what would you have her?

A.If I were a professional ballet, I will ask her

Section 1. Confident dance to be bold, generous

No. 2. Better physical flexibility, the basic steps to skilled

However, the most important condition is that a tacit understanding not understanding it is very difficult to set aside standard of dance

External aspects should not be too bad.

Update:

真的喔@@" 我上次用這個翻譯軟體

翻出來 老師跟我說文法問題太多他看不懂= =""

還是可以改成比較簡單的單字或比較低程度的@@?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Q. if you were a professional ballet dancer, what criteria would you ask from her?

    A. If I were a professional baller dancer, I would ask her first, to be confident and dance with audacity and grace and second, to have good body flexibility with solid basic skills.

    However, the most important thing is to have chemistry (默契英文很難翻) between us because without chemistry, it is very difficult to have great performance. As to the physical figure, an above average look is sufficient.

    Source(s): 我住加拿大
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    當然錯很多...翻譯機的答案只能自己看看,參考一下,給老師看會被罵到臭頭...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    If you are professional ballet, you will have what she asked?

    A. If I were a professional ballet, I will ask her

    Section 1. Confident dance to be bold, generous

    No. 2. Better physical flexibility, the basic steps to skilled

    However, the most important condition is that a tacit understanding not understanding it is very difficult to set aside standard of dance

    External aspects should not be too bad.

    其實是ok搭!

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.