幫忙看一下...這句英文正確嗎?

this episode was great fun, and it's an interesting talk.

這一集很好笑 這是一段很有趣的訪談

------------------------------------------------------------------

我這樣寫正確嗎?

同樣的希望大大幫我修改指正 真的非常感激!!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    This episode is very entertaining (or amusing)

    --- I don't know what kind of fun you feel. In American english, poeple usually use entertaining or amusing for TV episode. Funny is more colloquial.

    with great fun - more are for going out somewhere or attend activities which brings you fun.

    It's an interesting conversation.

    ---better describe what makes you feel interesting.

    2008-01-09 22:38:11 補充:

    on TV or movies, the conversation is called dialogue.

  • 1 decade ago

    這一集很好笑 這是一段很有趣的訪談

    這一集很好笑

    可翻成 --> This episode is pretty funny (or amusing).

    這是一段很有趣的訪談

    您若是指一段訪問,也可翻成 --> It's an interesting interview.

    dialogue 通常是說一段對話, 並不是訪問或訪談。

    這完全看您的原意是什麼了,是對話, 或訪問?

    2008-01-16 10:43:17 補充:

    不過,我還是投票給 002 號了,因為他(她) 翻得比較好,也解釋得較較清楚。

  • 1 decade ago

    it's = it is, 好像不是 it was

    所以我覺得乾脆寫 , and an interesting talk 就好了

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.