believe asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

商用英文 句子翻譯 英翻中

請會的人幫忙翻一下

我不管怎麼翻都怪怪的

拜託了~~

1.The quotation is subject to your acceptance received by 3 June.

2.Could you please send us copies of your recent leaflets that I could pass to prospective customers?

3.We look forward to hearing from you.

4.There is a steady demand in this country for gloves of high quality.

3 Answers

Rating
  • Alice
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1.The quotation is subject to your acceptance received by 3 June.

    你所同意的報價單已在6月3日前收到了。

    2.Could you please send us copies of your recent leaflets that I could pass to prospective customers?

    可以請你寄些最新的宣傳單給我嗎?這樣我就可以寄些給我的潛在客戶了。

    3.We look forward to hearing from you.

    我們期待你的回音。

    4.There is a steady demand in this country for gloves of high quality.

    這個國家對於高品質手套的需求是很穩定的。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.The quotation is subject to your acceptance received by 3 June.

    1. 本報價單須要你在六月三日以前接受.

    2.Could you please send us copies of your recent leaflets that I could pass to prospective customers?

    2. 是否請你寄給我們幾份你最近的宣傳資料, 讓我可以送給預期的客戶?

    3.We look forward to hearing from you.

    3. 我們期待你的回音.

    4.There is a steady demand in this country for gloves of high quality.

    4. 在本國內, 高品質的手套有一個穩定的需求量.

    Source(s): me
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.引用有受到6月3日之前被受到了的你的同意。

    2.能我交付給預料購買者給我們能發送的你的最近的散頁宣傳印刷品的拷貝嗎?

    3.期待著從你領受聯絡。

    4.為了高(貴)的質量的手套的這個國家有穩定的要求。

    Source(s):
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.